Blackie's Dead Paroles Traduction Française
Pete Yorn - Blackie's Dead
by Pete Yorn
Pete Yorn - Blackie's Dead paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Comment: The Tab i found here doesn't work. This works with my recording of the
Commentaire : L'onglet que j'ai trouvé ici ne fonctionne pas. Cela fonctionne avec mon enregistrement du
song. Iam not sure about the part with "Blackies dead", it sound as if there were
chanson. Je ne suis pas sûr de la partie avec "Blackies Dead", on dirait qu'il y en avait
three chords, but i couldn't figure three out (neither G-A-Bm nor anything else
trois accords, mais je n'arrivais pas à en comprendre trois (ni G-A-Bm ni rien d'autre
works, but it has to end on Bm) that sound good. If you don't like it, i think it
ça marche, mais il faut que ça se termine sur Bm) ça sonne bien. Si tu ne l'aimes pas, je le pense
is enough to just play A and Bm. Last of all: check out the Tom Waits cover album
il suffit de jouer A et Bm. Enfin : découvrez l'album de reprises de Tom Waits
Scarlett Johansson made, it is very interesting!!
Scarlett Johansson a réalisé, c'est très intéressant !!
Peter Yorn & Scarlett Johansson ? Blackie's Dead
Peter Yorn et Scarlett Johansson ? Blackie est mort
(No chords)
(Pas d'accords)
Darling, you're mistaken I don't like what's going on
Chérie, tu te trompes, je n'aime pas ce qui se passe
But tell you too much conversation won't get you off
Mais te dire que trop de conversation ne t'enlèvera pas
You said, Blackie's dead ?Blackie's dead,? and then run the other way
Vous avez dit : Blackie est mort ? Blackie est mort ? puis cours dans l'autre sens
I don't want to tell you that you're not there on my list
Je ne veux pas te dire que tu n'es pas sur ma liste
And what's with all that shit you're saying; No, you're not interested in this
Et c'est quoi toute cette merde que tu dis ? Non, ça ne vous intéresse pas
I'm in love with a girl, sees what you are (what you are)
Je suis amoureux d'une fille, je vois ce que tu es (ce que tu es)
Tell'tell them you know, tell them your great big poem
Dis-leur que tu sais, dis-leur ton grand poème
Yeah, always feel the pressure from home
Ouais, je ressens toujours la pression de chez moi
Darling, we will visit, you know you don't feel this way
Chérie, nous allons te rendre visite, tu sais que tu ne ressens pas ça
What's with all that information, oh, don't give it away
C'est quoi toutes ces informations, oh, ne les divulgue pas
You said, ?Blackie's dead'Blackie's dead,? and then run the other way
Vous avez dit : "Blackie est mort" Blackie est mort ? puis cours dans l'autre sens
I'm in love with a girl, sees what you are (what you are)
Je suis amoureux d'une fille, je vois ce que tu es (ce que tu es)
Tell'tell them you know, tell them your great big poem
Dis-leur que tu sais, dis-leur ton grand poème
I'm in love with a girl, sees what you are (what you are)
Je suis amoureux d'une fille, je vois ce que tu es (ce que tu es)
Tell'tell them you know, tell them your great big poem
Dis-leur que tu sais, dis-leur ton grand poème
Yeah, always feel the pressure from home
Ouais, je ressens toujours la pression de chez moi
Solo/Bridge (kinda just on A and Bm)
Solo/Bridge (un peu juste sur A et Bm)
I'm in love with a girl, sees what you are (what you are)
Je suis amoureux d'une fille, je vois ce que tu es (ce que tu es)
Tell'tell them you know, tell them your great big poem
Dis-leur que tu sais, dis-leur ton grand poème
I'm in love with a girl, sees what you are (what you are)
Je suis amoureux d'une fille, je vois ce que tu es (ce que tu es)
Tell'tell them you know, tell them your great big poem
Dis-leur que tu sais, dis-leur ton grand poème
Yeah, always feel the pressure from home
Ouais, je ressens toujours la pression de chez moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
