Relator Liedtext Deutsche Übersetzung

Pete Yorn – Redner

by Pete Yorn

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pete Yorn Relator

Sorry for this mostly redundant repost of a tab I just put up, but I am a
Entschuldigung für diesen größtenteils überflüssigen Repost eines Tabs, den ich gerade erstellt habe, aber ich bin ein
bit of a perfectionist. The only differences here are the timing of the "B"s
ein bisschen perfektionistisch. Die einzigen Unterschiede bestehen hier im Timing der „B“.
in the verse. My original placement of those "B"s at the beginning of each
im Vers. Meine ursprüngliche Platzierung dieser „B“s am Anfang von jedem
vocal line is a small, but very confusing problem if you're trying to play
Die Gesangslinie ist ein kleines, aber sehr verwirrendes Problem, wenn Sie versuchen zu spielen
and read along with the lyrics. They now line up with the correct
und den Liedtext mitlesen. Sie stimmen jetzt mit der richtigen überein
corresponding word. Hope this helps.
entsprechendes Wort. Ich hoffe, das hilft.
CHORDS:
Akkorde:
VERSE:
VERS:
When I met you,
Als ich dich traf,
I didn't know what to do.
Ich wusste nicht, was ich tun sollte.
I was tired, I was hungry, I'd fight.
Ich war müde, ich hatte Hunger, ich würde kämpfen.
Now you're away,
Jetzt bist du weg,
You write home everyday
Du schreibst jeden Tag nach Hause
and I see you on the TV at night.
und ich sehe dich nachts im Fernsehen.
BRIDGE:
BRÜCKE:
You don't think that life's for us to talk about.
Du denkst nicht, dass wir über das Leben reden dürfen.
You can leave whenever you want out... whoa
Du kannst gehen, wann immer du willst... whoa
CHORUS:
CHOR:
You don't relate to me... no girl,
Du hast keine Beziehung zu mir ... nein, Mädchen,
you don't respe-ect me... no girl... no giiiirrrrl
Du respektierst mich nicht... kein Mädchen... kein giiiirrrrl
VERSE:
VERS:
When I met you,
Als ich dich traf,
I didn't know what to do,
Ich wusste nicht, was ich tun sollte,
but I noticed that I didn't really feel.
aber ich merkte, dass ich nicht wirklich fühlte.
Now you're away,
Jetzt bist du weg,
you write home everyday.
Du schreibst jeden Tag nach Hause.
I don't beg, I don't borrow, I steal.
Ich bettele nicht, ich leihe nicht, ich stehle.
BRIDGE:
BRÜCKE:
You don't think that life's for us to talk about.
Du denkst nicht, dass wir über das Leben reden dürfen.
You can leave whenever you want out, you want out.
Du kannst gehen, wann immer du willst, wann immer du willst.
CHORUS:
CHOR:
Well, you don't relate to me, no girl.
Nun, du verstehst nichts zu mir, kein Mädchen.
You don't respe-ect me, no girl.
Du respektierst mich nicht, kein Mädchen.
And you don't relate to me, no girl.
Und du hast keine Beziehung zu mir, kein Mädchen.
(You can leave when ever you want out)
(Du kannst gehen, wann immer du willst)
And you don't respe-ect me, no girl.
Und du respektierst mich nicht, kein Mädchen.
Well you don't relate to me, no girl.
Nun, du verstehst mich nicht, kein Mädchen.
(You can leave when ever you want out)
(Du kannst gehen, wann immer du willst)
And you don't respe-ect me, no girl, no giiiirrrrl. Yeah.
Und du respektierst mich nicht, kein Mädchen, kein Giiiirrrrl. Ja.
(Guitar OUTRO is just the B to Esus2 (x3) ending on a final B strum)
(Gitarren-OUTRO ist nur das B zu Esus2 (x3), das mit einem abschließenden B-Klima endet)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.