Relator Testo Traduzione Italiana
Pete Yorn - Relatore
by Pete Yorn
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry for this mostly redundant repost of a tab I just put up, but I am a
Ci scusiamo per questo ripubblicare per lo più ridondante di una scheda che ho appena pubblicato, ma sono un
bit of a perfectionist. The only differences here are the timing of the "B"s
un po' perfezionista. Le uniche differenze qui sono i tempi delle "B".
in the verse. My original placement of those "B"s at the beginning of each
nel versetto. La mia posizione originale di quelle "B" all'inizio di ciascuna
vocal line is a small, but very confusing problem if you're trying to play
la linea vocale è un problema piccolo ma molto confuso se stai cercando di suonare
and read along with the lyrics. They now line up with the correct
e leggere insieme ai testi. Ora si allineano con quello corretto
corresponding word. Hope this helps.
parola corrispondente. Spero che questo aiuti.
CHORDS:
ACCORDI:
VERSE:
VERSO:
When I met you,
Quando ti ho incontrato,
I didn't know what to do.
Non sapevo cosa fare.
I was tired, I was hungry, I'd fight.
Ero stanco, avevo fame, avrei combattuto.
Now you're away,
Adesso sei lontano,
You write home everyday
Scrivi a casa tutti i giorni
and I see you on the TV at night.
e ti vedo in TV la sera.
BRIDGE:
PONTE:
You don't think that life's for us to talk about.
Non pensi che sia compito nostro parlare della vita.
You can leave whenever you want out... whoa
Puoi andartene quando vuoi... whoa
CHORUS:
CORO:
You don't relate to me... no girl,
Non ti identifichi con me... no ragazza,
you don't respe-ect me... no girl... no giiiirrrrl
non mi rispetti... no ragazza... no giiiirrrrrl
VERSE:
VERSO:
When I met you,
Quando ti ho incontrato,
I didn't know what to do,
non sapevo cosa fare,
but I noticed that I didn't really feel.
ma ho notato che non mi sentivo davvero.
Now you're away,
Adesso sei lontano,
you write home everyday.
scrivi a casa tutti i giorni.
I don't beg, I don't borrow, I steal.
Non chiedo l'elemosina, non prendo in prestito, rubo.
BRIDGE:
PONTE:
You don't think that life's for us to talk about.
Non pensi che sia compito nostro parlare della vita.
You can leave whenever you want out, you want out.
Puoi andartene quando vuoi, vuoi uscire.
CHORUS:
CORO:
Well, you don't relate to me, no girl.
Beh, non ti relazioni con me, no ragazza.
You don't respe-ect me, no girl.
Non mi rispetti, no, ragazza.
And you don't relate to me, no girl.
E tu non ti relazioni con me, no ragazza.
(You can leave when ever you want out)
(Puoi andartene quando vuoi)
And you don't respe-ect me, no girl.
E tu non mi rispetti, no, ragazza.
Well you don't relate to me, no girl.
Beh, non ti relazioni con me, no ragazza.
(You can leave when ever you want out)
(Puoi andartene quando vuoi)
And you don't respe-ect me, no girl, no giiiirrrrl. Yeah.
E tu non mi rispetti, no ragazza, no giiiirrrrrl. Sì.
(Guitar OUTRO is just the B to Esus2 (x3) ending on a final B strum)
(L'OUTRO della chitarra è solo il SI di Esus2 (x3) che termina con una pennata finale di SI)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
