Relator 歌詞 日本語訳
ピート・ヨーン - リレーター
by Pete Yorn
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry for this mostly redundant repost of a tab I just put up, but I am a
私が立ち上げたばかりのタブのほぼ冗長な再投稿で申し訳ありませんが、私は
bit of a perfectionist. The only differences here are the timing of the "B"s
ちょっと完璧主義者。ここでの唯一の違いは、「B」のタイミングです。
in the verse. My original placement of those "B"s at the beginning of each
詩の中で。それぞれの先頭に私が最初に配置した「B」
vocal line is a small, but very confusing problem if you're trying to play
ボーカルラインは小さいですが、演奏しようとすると非常に混乱する問題です。
and read along with the lyrics. They now line up with the correct
そして歌詞と一緒に読んでみてください。それらは正しいものと並ぶようになりました
corresponding word. Hope this helps.
対応する言葉。これがお役に立てば幸いです。
CHORDS:
コード:
VERSE:
詩:
When I met you,
あなたに会ったとき、
I didn't know what to do.
何をすればいいのか分かりませんでした。
I was tired, I was hungry, I'd fight.
疲れていて、お腹が空いていて、戦うつもりだった。
Now you're away,
今、あなたは離れています、
You write home everyday
あなたは毎日家に手紙を書いています
and I see you on the TV at night.
そして夜にはテレビであなたを見かけます。
BRIDGE:
ブリッジ:
You don't think that life's for us to talk about.
あなたは、人生について私たちが話すものではないと思っています。
You can leave whenever you want out... whoa
出たいときにいつでも出ていけるよ...おっと
CHORUS:
コーラス:
You don't relate to me... no girl,
あなたは私とは関係ありません...女の子、
you don't respe-ect me... no girl... no giiiirrrrl
あなたは私を尊重していません...女の子はいません...いいえ、giiiirrrrl
VERSE:
詩:
When I met you,
あなたに会ったとき、
I didn't know what to do,
何をすればいいのか分かりませんでしたが、
but I noticed that I didn't really feel.
しかし、実際にはそう感じていないことに気づきました。
Now you're away,
今、あなたは離れています、
you write home everyday.
あなたは毎日家に手紙を書きます。
I don't beg, I don't borrow, I steal.
物乞いもしないし、借りもしないし、盗みもしない。
BRIDGE:
ブリッジ:
You don't think that life's for us to talk about.
あなたは、人生について私たちが話すものではないと思っています。
You can leave whenever you want out, you want out.
外出したいときにいつでも外出できます。
CHORUS:
コーラス:
Well, you don't relate to me, no girl.
まあ、あなたは私に関係ありません、女の子。
You don't respe-ect me, no girl.
あなたは私を尊重していません、女の子はだめです。
And you don't relate to me, no girl.
そして、あなたは私、女の子とは関係がありません。
(You can leave when ever you want out)
(外出したいときにいつでも外出できます)
And you don't respe-ect me, no girl.
そして、あなたは私を尊重しません、女の子。
Well you don't relate to me, no girl.
まあ、あなたは私とは関係ありません、女の子ではありません。
(You can leave when ever you want out)
(外出したいときにいつでも外出できます)
And you don't respe-ect me, no girl, no giiiirrrrl. Yeah.
そして、あなたは私を尊重しません、女の子も、ギィィィィルルルもだめです。うん。
(Guitar OUTRO is just the B to Esus2 (x3) ending on a final B strum)
(ギター OUTRO は、最後の B ストラムで終わる Esus2 (x3) への単なる B です)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.