Relator Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pete Yorn – relator

by Pete Yorn

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pete Yorn Relator

Sorry for this mostly redundant repost of a tab I just put up, but I am a
Przepraszam za to w większości zbędne ponowne opublikowanie karty, którą właśnie umieściłem, ale jestem
bit of a perfectionist. The only differences here are the timing of the "B"s
trochę perfekcjonisty. Jedyne różnice to czas występowania liter „B”.
in the verse. My original placement of those "B"s at the beginning of each
w wersecie. Moje oryginalne umiejscowienie tych liter „B” na początku każdego z nich
vocal line is a small, but very confusing problem if you're trying to play
linia wokalna to mały, ale bardzo mylący problem, jeśli próbujesz grać
and read along with the lyrics. They now line up with the correct
i czytaj razem z tekstami. Teraz zgadzają się z właściwymi
corresponding word. Hope this helps.
odpowiednie słowo. Mam nadzieję, że to pomoże.
CHORDS:
Akordy:
VERSE:
WERSET:
When I met you,
Kiedy cię spotkałem,
I didn't know what to do.
Nie wiedziałem co robić.
I was tired, I was hungry, I'd fight.
Byłem zmęczony, byłem głodny, walczyłem.
Now you're away,
Teraz cię nie ma,
You write home everyday
Codziennie piszesz do domu
and I see you on the TV at night.
i widzę cię wieczorem w telewizji.
BRIDGE:
MOST:
You don't think that life's for us to talk about.
Chyba nie myślisz, że o życiu powinniśmy rozmawiać.
You can leave whenever you want out... whoa
Możesz wyjść, kiedy tylko chcesz... whoa
CHORUS:
CHÓR:
You don't relate to me... no girl,
Nie odnosisz się do mnie... nie, dziewczyno,
you don't respe-ect me... no girl... no giiiirrrrl
nie szanujesz mnie... nie dziewczyno... nie giiiirrrrl
VERSE:
WERSET:
When I met you,
Kiedy cię spotkałem,
I didn't know what to do,
Nie wiedziałem co robić,
but I noticed that I didn't really feel.
ale zauważyłem, że tak naprawdę nie czułem.
Now you're away,
Teraz cię nie ma,
you write home everyday.
codziennie piszesz do domu.
I don't beg, I don't borrow, I steal.
Nie błagam, nie pożyczam, kradnę.
BRIDGE:
MOST:
You don't think that life's for us to talk about.
Chyba nie myślisz, że o życiu powinniśmy rozmawiać.
You can leave whenever you want out, you want out.
Możesz wyjść, kiedy chcesz, chcesz.
CHORUS:
CHÓR:
Well, you don't relate to me, no girl.
Cóż, nie odnosisz się do mnie, nie, dziewczyno.
You don't respe-ect me, no girl.
Nie szanujesz mnie, nie, dziewczyno.
And you don't relate to me, no girl.
I nie odnosisz się do mnie, nie, dziewczyno.
(You can leave when ever you want out)
(Możesz wyjść, kiedy tylko chcesz)
And you don't respe-ect me, no girl.
A ty mnie nie szanujesz, nie, dziewczyno.
Well you don't relate to me, no girl.
Cóż, nie odnosisz się do mnie, nie, dziewczyno.
(You can leave when ever you want out)
(Możesz wyjść, kiedy tylko chcesz)
And you don't respe-ect me, no girl, no giiiirrrrl. Yeah.
I nie szanujesz mnie, nie dziewczyno, nie giiiirrrrl. Tak.
(Guitar OUTRO is just the B to Esus2 (x3) ending on a final B strum)
(Gitarowe OUTRO to po prostu B do Esus2 (x3) kończące się na ostatnim uderzeniu B)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.