Relator Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pete Yorn - İlişkici

by Pete Yorn

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pete Yorn Relator

Sorry for this mostly redundant repost of a tab I just put up, but I am a
Az önce oluşturduğum bir sekmenin çoğunlukla gereksiz şekilde yeniden yayınlanması için özür dilerim, ama ben
bit of a perfectionist. The only differences here are the timing of the "B"s
biraz mükemmeliyetçi. Buradaki tek fark "B"lerin zamanlamasıdır.
in the verse. My original placement of those "B"s at the beginning of each
ayette. Her birinin başındaki "B"leri orijinal yerleşimim
vocal line is a small, but very confusing problem if you're trying to play
Eğer çalmaya çalışıyorsanız vokal hattı küçük ama çok kafa karıştırıcı bir sorundur
and read along with the lyrics. They now line up with the correct
ve şarkı sözleriyle birlikte okuyun. Artık doğru sıraya giriyorlar
corresponding word. Hope this helps.
karşılık gelen kelime. Umarım bu yardımcı olur.
CHORDS:
Akorlar:
VERSE:
AYET:
When I met you,
Seninle tanıştığımda
I didn't know what to do.
Ne yapacağımı bilmiyordum.
I was tired, I was hungry, I'd fight.
Yoruldum, açtım, savaşırdım.
Now you're away,
Şimdi uzaktasın,
You write home everyday
Her gün eve yazıyorsun
and I see you on the TV at night.
ve seni geceleri televizyonda görüyorum.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
You don't think that life's for us to talk about.
Hayatın bizim için konuşulacak bir yer olduğunu düşünmüyorsun.
You can leave whenever you want out... whoa
İstediğin zaman gidebilirsin...
CHORUS:
Koro:
You don't relate to me... no girl,
Benimle bir ilişkin yok... hayır kızım,
you don't respe-ect me... no girl... no giiiirrrrl
bana saygı duymuyorsun... hayır kızım... hayır giiirrrrl
VERSE:
AYET:
When I met you,
Seninle tanıştığımda
I didn't know what to do,
Ne yapacağımı bilmiyordum.
but I noticed that I didn't really feel.
ama aslında hissetmediğimi fark ettim.
Now you're away,
Şimdi uzaktasın,
you write home everyday.
Her gün eve yazıyorsun.
I don't beg, I don't borrow, I steal.
Yalvarmıyorum, ödünç almıyorum, çalıyorum.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
You don't think that life's for us to talk about.
Hayatın bizim için konuşulacak bir yer olduğunu düşünmüyorsun.
You can leave whenever you want out, you want out.
İstediğin zaman çıkabilirsin, istediğin zaman çıkabilirsin.
CHORUS:
Koro:
Well, you don't relate to me, no girl.
Benimle bir ilişkin yok, hiçbir kız.
You don't respe-ect me, no girl.
Bana saygı duymuyorsun, hiçbir kız.
And you don't relate to me, no girl.
Ve sen benimle bir ilişki kurmuyorsun, hiçbir kız.
(You can leave when ever you want out)
(İstediğin zaman çıkabilirsin)
And you don't respe-ect me, no girl.
Ve sen bana saygı duymuyorsun, hiçbir kız.
Well you don't relate to me, no girl.
Benimle bir ilişkin yok, hiçbir kız.
(You can leave when ever you want out)
(İstediğin zaman çıkabilirsin)
And you don't respe-ect me, no girl, no giiiirrrrl. Yeah.
Ve bana saygı duymuyorsun, kız yok, giiirrrrrr. Evet.
(Guitar OUTRO is just the B to Esus2 (x3) ending on a final B strum)
(Gitar OUTRO, son B tıngırdamasıyla biten Esus2'ye (x3) sadece B'dir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.