The Wishing Well كلمات أغنية ترجمة عربية

فينحاس - بئر التمنيات

by Phinehas

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phinehas The Wishing Well

A thunderstorm a distant shore
عاصفة رعدية على الشاطئ البعيد
I??ve witnessed this before
لقد شهدت هذا من قبل
Patience was fleeting
وكان الصبر سريع الزوال
If a thousand coins on the ocean floor would bring back love to me
لو أن ألف قطعة نقدية في قاع المحيط ستعيد لي الحب
I??ll wait forever
سأنتظر إلى الأبد
horus
حورس
Fill the sea with dreams of a wishing well
املأ البحر بأحلام بئر الأمنيات
Waves bring back my coins to me
الأمواج تعيد لي عملاتي المعدنية
Drain the deep that teems with my empty shells
أصرف العمق الذي يعج بقذائفي الفارغة
Slaves of sand still call for me
ما زال عبيد الرمال ينادونني
I once had love to give
ذات مرة كان لدي حب العطاء
I once had hoped to live
كنت أتمنى أن أعيش ذات يوم
The rarest stones will break my bones
أندر الحجارة سوف تكسر عظامي
And golden salt stops my lungs
والملح الذهبي يوقف رئتي
The perfect limbs and haunting eyes
الأطراف المثالية والعيون المؤرقة
Begs the seas: begin to rise
يتوسل البحار: يبدأ في الارتفاع
horus
حورس
Fill the sea with dreams of a wishing well
املأ البحر بأحلام بئر الأمنيات
Waves bring back my coins to me
الأمواج تعيد لي عملاتي المعدنية
Drain the deep that teems with my empty shells
أصرف العمق الذي يعج بقذائفي الفارغة
Slaves of sand still call for me
ما زال عبيد الرمال ينادونني
Instrumental
مفيدة
What grace is this that saves
أي نعمة هذه التي تخلص
What grace is this that saves me
أي نعمة هذه التي تخلصني
What grace is this that saves
أي نعمة هذه التي تخلص
What grace is this that saves me
أي نعمة هذه التي تخلصني
What grace is this that saves
أي نعمة هذه التي تخلص
What grace is this that saves me
أي نعمة هذه التي تخلصني
What grace is this that saves
أي نعمة هذه التي تخلص
What grace is this that saves me
أي نعمة هذه التي تخلصني

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.