The Gush Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wściekły Speedhorn – Wytrysk

by Raging Speedhorn

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raging Speedhorn The Gush

Ok people. This is my first tab and i've been playing the guitar for 2 months so go easy
OK, ludzie. To moja pierwsza zakładka i gram na gitarze od 2 miesięcy, więc spokojnie
on me.
na mnie.
I think there are 5 different riffs used in this song, but there are two guitars
Myślę, że w tej piosence użyto 5 różnych riffów, ale są tam dwie gitary
(it sounds ok with one).
(z jednym brzmi OK).
Tuning is c#,g#,c#,f#,a#,d#
Strojenie to c#,g#,c#,f#,a#,d#
Riff A
Riff A
Riff B
Riff B
Riff C
Riff C
Riff D
Riff D
Riff E
Riff E
The structure of the song is as follows:
Struktura utworu jest następująca:
Riff A x 2 (on both guitars)
Riff A x 2 (na obu gitarach)
Riff B x 4 (on both guitars)
Riff B x 4 (na obu gitarach)
Riff A x 2 (on both guitars)
Riff A x 2 (na obu gitarach)
Riff B x 8 (on both guitars)
Riff B x 8 (na obu gitarach)
Riff A x 1 (on both guitars)
Riff A x 1 (na obu gitarach)
Riff D x 1 (on both guitars)
Riff D x 1 (na obu gitarach)
Riff B x 4 (on both guitars)
Riff B x 4 (na obu gitarach)
Riff C x 4 (on guitar A)
Riff C x 4 (na gitarze A)
Riff C x 8 (on both guitars)
Riff C x 8 (na obu gitarach)
Riff D x 1 (on guitar B)
Riff D x 1 (na gitarze B)
Riff C x 2 (on both guitars)
Riff C x 2 (na obu gitarach)
Riff D x 1 (on guitar B)
Riff D x 1 (na gitarze B)
Riff C x 8 (on both guitars)
Riff C x 8 (na obu gitarach)
Riff E x 1 (on both guitars)
Riff E x 1 (na obu gitarach)
If you listen carefully you can hear clearly when the variations in guitars and riffs are
Jeśli posłuchasz uważnie, wyraźnie usłyszysz różnice w gitarach i riffach
used in the bit at the end. Basically riff D is used when Frank sings/shouts "caskets
użyte w końcówce. Zasadniczo riff D jest używany, gdy Frank śpiewa/krzyczy „trumny”.
filled with every slaughter...." and it goes back to riff C on the line "don't freak
wypełniony każdą rzezią…” i powraca do riffu C w wersecie „nie wariuj”.
out...". Its an easy enough song.
na zewnątrz…”. To dość łatwa piosenka.
Any comments, suggestions, requests, then e-mail me at frozengonads@hotmail.com. Happy
Wszelkie uwagi, sugestie, prośby można przesyłać e-mailem na adres mrożone@hotmail.com. Szczęśliwy
playing people.
bawić się ludźmi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.