Untied Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pobudka - Rozwiązana

by Reveille

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reveille Untied

p = pull off
p = ściągnij
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\ = slide down
\=zsuń się w dół
x = muted
x = wyciszony
This song is played with two guitars, so I've tried to keep them in correct timing with
Ta piosenka jest grana na dwóch gitarach, więc starałem się zachować ich odpowiedni rytm
other. Grab a friend and have some fun!
inne. Zabierz przyjaciela i baw się dobrze!
Guitar I
Gitara I
HORUS
HORUS
Guitars I & II
Gitary I i II
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
VRS ON
VRS WŁ
Guitar I
Gitara I
Guitar II
Gitara II
Ab|------------------4h5----------------------------4h5-----------------|
Ab|-----------------4h5--------------------------4h5-----------------|
Db|---------------4h5------5\----4\--------------4h5------5\----4\------|
Db|--------------4h5------5\----4\--------------4h5------5\---------4\------|
HORUS
HORUS
Guitars I & II
Gitary I i II
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
VRS TWO
VRS DWA
Guitar I
Gitara I
Guitar II
Gitara II
Ab|------------------4h5----------------------------4h5-----------------|
Ab|-----------------4h5--------------------------4h5-----------------|
Db|---------------4h5------5\----4\--------------4h5------5\----4\------|
Db|--------------4h5------5\----4\--------------4h5------5\---------4\------|
HORUS
HORUS
Guitars I & II
Gitary I i II
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----| x4
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
Db|----0h3h5-0h3h5-x-x-x-0h3h5-0h3h5---0h3h5-0h3h5-x-x-0h6p5-0h3h5-3----|
RI
RI
Guitar I
Gitara I
Guitar II
Gitara II
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
GUITAR I
GITARA I
Db|----------(continue ringing)----------1-2-3-4-5----|
Db|----------(dzwoń dalej)--------------1-2-3-4-5----|
GUITAR II
GITARA II
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
RKOWN
RKOWN
Guitars I & II
Gitary I i II
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Ab|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Ab|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1p0-12-------|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Ab|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Ab|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Db|----1p0-1p0-1p0-1p0-1p00--1p0-1p0-1p0-1-2-3-4-5----|
Guitars I & II
Gitary I i II
GUITARS I & II
Gitara I i II
Db|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----| x4
Db|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----| x4
Ab|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----|
Ab|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----|
Db|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----|
Db|----0h10h12-0h10h12-12-12-12-12--0h10h12-0h10h12-6-6-6-6p5-5----|
GUITARS I & II
Gitara I i II
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----| x3
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----| x3
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----| x1
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----| x1
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----| x3
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----| x3
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-x-x-x-x----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----| x1
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----| x1
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Ab|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Db|----0h3h5-0h3h5-0h3h5-0h3h5-6-6-6-6----|
Guitar I
Gitara I
Ab|----0------(continue ringing)----------|
Ab|----0------(dzwoń dalej)---------|
Guitar II
Gitara II
. . . . palm muted
. . . . dłoń wyciszona
Guitar I
Gitara I
Ab|-----(continue ringing)-----6-6-6-6-0----|
Ab|-----(kontynuuj dzwonienie)-----6-6-6-6-0----|
. . . . palm muted
. . . . dłoń wyciszona
Guitar II
Gitara II
. . . . palm muted
. . . . dłoń wyciszona
There you have it. If you have any questions or anything regarding this tab
Masz to. Jeśli masz jakieś pytania lub cokolwiek dotyczące tej zakładki
then feel free to email me at:
więc śmiało pisz do mnie na adres:
killboytv@yahoo.com.au
killboytv@yahoo.com.au
Thanks folks.
Dziękuję, ludzie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.