The Anarchist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rush - Anarşist
by Rush
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE ANARCHIST - Rush
ANARŞİST - Rush
Intro:
Giriş:
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
riff 1
riff 1
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Will there be world enough and time for me to sing that song?
Bu şarkıyı söylemem için yeterli dünya ve zaman olacak mı?
ch /ch
kanal / kanal
A voice so silent for so long
Uzun zamandır çok sessiz bir ses
ch /ch
kanal / kanal
For all those years I had to get a - long, -
Bunca yıl boyunca - uzun bir süre - - almak zorunda kaldım.
they told me I was wrong
bana yanıldığımı söylediler
ch /ch
kanal / kanal
I never wanted to belong - I was so strong
Hiçbir zaman ait olmak istemedim – çok güçlüydüm
(I lack their smiles and their diamonds;
(Onların gülüşlerinden ve elmaslarından yoksunum;
I lack their happiness and love
Onların mutluluğundan ve sevgisinden yoksunum
I envy them for all those things,
Bütün bu şeylerden dolayı onları kıskanıyorum.
I never got my fair share of, my fair share of)
Adil payımı asla alamadım, adil payımı)
The lenses inside of me that paint the world black
İçimdeki dünyayı siyaha boyayan mercekler
The pools of poison, the scarlet mist, that spill over into rage
Öfkeye dönüşen zehir havuzları, kızıl sis
The things I've always been denied,
Her zaman reddedildiğim şeyler
An early promise that somehow died
Bir şekilde öldüğüne dair erken bir söz
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
Em D Am riff 1
Em D Am riff 1
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
In all your science of the mind, seeking blind -
Bütün zihin biliminde, körü körüne arıyorsun -
through flesh and bone
etten ve kemikten
ch /ch
kanal / kanal
Find the blood in - side this sto - one
Bu stokun içindeki kanı bul
ch /ch
kanal / kanal
What I know, I've never shown; what I feel, I've always known
Bildiklerimi hiç göstermedim; ne hissettiğimi her zaman biliyordum
ch /ch
kanal / kanal
I plan my vengeance on my own - and I was always a - lone
İntikamımı kendi başıma planlıyorum ve her zaman yalnızdım
(I lack their smiles and their diamonds;
(Onların gülüşlerinden ve elmaslarından yoksunum;
I lack their happiness and love
Onların mutluluğundan ve sevgisinden yoksunum
I envy them for all those things,
Bütün bu şeylerden dolayı onları kıskanıyorum.
I never got my fair share of, my fair share of)
Adil payımı asla alamadım, adil payımı)
The lenses inside of me that paint the world black
İçimdeki dünyayı siyaha boyayan mercekler
The pools of poison, the scarlet mist, that spill over into rage
Öfkeye dönüşen zehir havuzları, kızıl sis
The things I've always been denied,
Her zaman reddedildiğim şeyler
An early promise that somehow died
Bir şekilde öldüğüne dair erken bir söz
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
Break:
Mola:
i i i
ben ben ben
Ohoo - They tried to get me
Ohoo – Beni yakalamaya çalıştılar
i i
ben ben
Ohoo - They'll never forget me
Ohoo – Beni asla unutmayacaklar
The lenses inside of me that paint the world black
İçimdeki dünyayı siyaha boyayan mercekler
The pools of poison, the scarlet mist, that spill over into rage
Öfkeye dönüşen zehir havuzları, kızıl sis
The things I've always been denied,
Her zaman reddedildiğim şeyler
An early promise that somehow died
Bir şekilde öldüğüne dair erken bir söz
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
Em D Am riff 1
Em D Am riff 1
A missing part of me that grows a - round me like a cage
Eksik bir parçam etrafımda bir kafes gibi büyüyor
Outro:
Çıkış:
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Ci x32010
Ci x32010
Di xx0232
Di xx0232
Gi 320033
Gi 320033
ch /ch
kanal / kanal
Riff 1
Riff 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.