Stay With Me Letras Tradução em Português

Ryan Adams - Fique comigo

by Ryan Adams

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Stay With Me

Intro - | Bm Dsus(D) | A Gsus2 | x2
Introdução - | Bm Dsus(D) | Um Gsus2 | x2
Love.. When You call My name
Amor.. Quando você chama meu nome
It sends Me running.. Into the flame
Isso me faz correr.. Para a chama
I love You baby, so treat Me right
Eu te amo, querido, então me trate bem
Hold Me closer in the middle of the night
Segure-me mais perto no meio da noite
'cos I love You girl, and it's allright
porque eu amo você, garota, e está tudo bem
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
Are You waiting? Are You standing guard?
Você está esperando? Você está de guarda?
There's nothing They can steal from Us that isn't always Yours
Não há nada que Eles possam roubar de Nós que nem sempre seja Seu
I love You baby, so treat Me right
Eu te amo, querido, então me trate bem
Hold Me closer in the middle of the night
Segure-me mais perto no meio da noite
'cos I love You girl, and it's allright
porque eu amo você, garota, e está tudo bem
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
Like the speed of sound, or the speed of light
Como a velocidade do som ou a velocidade da luz
When You say My name,feels so right...
Quando você diz meu nome, parece tão certo...
.. In the middle of the night, wont You call My name?
.. No meio da noite, você não vai chamar meu nome?
Don't worry, it's okay
Não se preocupe, está tudo bem
solo - | Bm Dsus(D) | A Gsus2 | x4
sozinho - | Bm Dsus(D) | Um Gsus2 | x4
I love You baby, so treat Me right
Eu te amo, querido, então me trate bem
Hold Me closer in the middle of the night
Segure-me mais perto no meio da noite
'cos I love You girl, and it's allright
porque eu amo você, garota, e está tudo bem
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo
ss()
ss()
Stay with Me
Fique comigo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.