Carry on Dancing Letra Traducción al Español

Savage Garden - Sigue bailando

by Savage Garden

Savage Garden - Carry on Dancing letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Carry on Dancing - Savage Garden
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Savage Garden Carry on Dancing

intro: Dm9/C9sus4/Bbsus#4/Gm/A (x2)
introducción: Dm9/C9sus4/Sibsus#4/Gm/A (x2)
the moonlight shines down interstellar beams
La luz de la luna brilla sobre los rayos interestelares.
and the groove tonight
y el ritmo esta noche
is something more than you've ever seen
es algo más de lo que jamás has visto
the stars and planets taking shape
las estrellas y los planetas tomando forma
a stolen kiss has come too late
un beso robado ha llegado demasiado tarde
Chorus:
Coro:
#4
#4
in the moonlight
a la luz de la luna
carry on keep romancing carry on carry on dancing
continúa, sigue romanceando, continúa, sigue bailando.
#4
#4
in the moonlight
a la luz de la luna
carry on keep romancing carry on carry on dancing
continúa, sigue romanceando, continúa, sigue bailando.
you're never safe till you see the dawn
Nunca estás a salvo hasta que ves el amanecer.
and if the clock strikes past midnight
y si el reloj marca pasada la medianoche
the hope is gone to move under
la esperanza se ha ido para moverse hacia abajo
(Chorus)
(Estribillo)
/m
/metro
move closer passion stronger
acercarse pasión más fuerte
solo: Dm9/Bbsus#4/C (x6)
solo: Dm9/Sibsus#4/C (x6)
there's a magic only two can tell
Hay una magia que sólo dos pueden contar.
in the dark night
en la noche oscura
ultra violet is a wicked spell
Ultra violeta es un hechizo malvado
the stars and planets taking shape
las estrellas y los planetas tomando forma
a stolen kiss has come too late
un beso robado ha llegado demasiado tarde
(chorus)
(estribillo)
solo: Dm9/C9sus4/Bbsus#4/Gm/A/Dm
solo: Dm9/C9sus4/Sibsus#4/Gm/A/Dm
submitted by david tyson (noel_david84@yahoo.com)
enviado por david tyson (noel_david84@yahoo.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.