Nachts Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Granica złomu - w nocy

by Schrottgrenze

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schrottgrenze Nachts

Nachts schreib ich uber meine Liebe zu dir
Nocą piszę o mojej miłości do Ciebie
Nachts fuhl ich dich wie ein Teil von mir
W nocy czuję, że jesteś częścią mnie
Nachts hass ich alles weil ich dich so mag
W nocy nienawidzę wszystkiego, bo tak bardzo cię lubię
Nachts ist es anders als am Tag
Inaczej jest w nocy niż w ciągu dnia
Nachts ist es schwul in meinem Kopf
W nocy w mojej głowie jest gejowo
Nachts weis ich alles und mein Herz das klopft
W nocy wiem wszystko i serce mi bije
Am Tag bin ich kuhl, lasse nichts an mich ran
W ciągu dnia jestem spokojny i nie pozwalam, żeby cokolwiek mnie dopadło
Nachts ist es anders, da bet' ich dich an
Nocą jest inaczej, wtedy cię uwielbiam
CHORUS:
CHÓR:
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
Nachts legt sich Schwarze uber die Stadt
Nocą miasto pokrywa czerń
Nachts fahre ich rastlos immer auf und ab
W nocy chodzę niespokojnie tam i z powrotem
Nachts ist nur Stille in deinem Raum
W nocy w twoim pokoju panuje tylko cisza
Nachts wenn ich da bin horst du mich kaum ...
W nocy, kiedy tam jestem, prawie mnie nie słychać...
CHORUS:
CHÓR:
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
INTERLUDE: F#m D Dmaj7 (4x)
PRZERWA: F#m D Dmaj7 (4x)
CHORUS:
CHÓR:
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen
Und du fallst Nachts ...
I spadasz w nocy...
Du fallst nachts in tiefen Schlaf
W nocy zapadasz w głęboki sen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.