Moment of Glory 歌詞 日本語訳

スコーピオンズ - 栄光の瞬間

by Scorpions

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scorpions Moment of Glory

I'm One Of The Scorpions Fans.My Name Is Hassan Nosrat Abadi,But It Isn't Important Because
私はスコーピオンズのファンの一人です。私の名前はハッサン・ノスラット・アバディですが、それは重要ではありません。
*I'm One Of The Scorpions Fans And This Is Very Important For Me*
*私はスコーピオンズのファンの一人であり、これは私にとって非常に重要です*
*Please Pay Attention to The Lyric Mean Carefully.What Is The "Moment Of Glory"?*
※歌詞の意味に注目してください。「栄光の瞬間」とは?※
Chords
コード
Album="Moment Of Glory"
アルバム「栄光の瞬間」
Lyricist="Klaus Meine"
作詞者=「クラウス・マイン」
Composer="Klaus Meine"
作曲家=「クラウス・マイン」
Tuning="regular tuning"
チューニング=「レギュラーチューニング」
Solo Part 1:
ソロパート 1:
A moment of glory called evolution
進化という名の栄光の瞬間
Could I see the world with the eyes of a chirld
子供の目で世界を見ることができますか
A new begining, a moment of freedom
新たな始まり、自由の瞬間
Like angles are singning a song full of joy
まるでアングルが喜びに満ちた歌を歌っているように
This side of heaven
天国のこちら側
Belongs to the chirldren
子供たちのものです
I will be there, when the future arrives
未来が来るとき、私はそこにいます
A moment of glory called evolution
進化という名の栄光の瞬間
Could I fly away like a bird in the sky
空を飛ぶ鳥のように飛び立ってもいいでしょうか
No limitation, a new inspiration
制限なし、新たなインスピレーション
A world that is free just as free as my mind
私の心と同じくらい自由な世界
Communication,A new destination
コミュニケーション、新たな目的地
The planet of vision is calling tonight
今夜、幻の惑星が呼んでいる
Another thousands of years seems so long
あと数千年がとても長く感じる
I am just a passenger,And the ride has just begun
私はただの乗客です、そして旅は始まったばかりです
Solo Part 2:
ソロパート 2:
Moment of glory
栄光の瞬間
Solo Part 3:
ソロパート3:
A moment of glory called evolution
進化という名の栄光の瞬間
Could I see the world with the eyes of a chirld
子供の目で世界を見ることができますか
A new begining, a moment of freedom
新たな始まり、自由の瞬間
Like angles are singning a song full of joy
まるでアングルが喜びに満ちた歌を歌っているように
This side of heaven
天国のこちら側
Belongs to the chirldren
子供たちのものです
I will be there, when the future arrives
未来が来るとき、私はそこにいます
Moment of glory
栄光の瞬間
Moment of glory
栄光の瞬間
Moment of glory
栄光の瞬間
Moment of glory
栄光の瞬間
*This Is A Song That Evryone Injoy From Listening It.Isn't It?*
*これは誰もが聴いていて楽しい曲ですよね?*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.