Take Paroles Traduction Française
Mer d'abeilles - Prendre
by Sea of Bees
Sea of Bees - Take paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
TAKE - Sea of Bees
À PRENDRE - Mer d'abeilles
E-mail: rommyusa@gmail.com
Courriel : rommyusa@gmail.com
Intro:
Introduction :
Take, take what you want
Prends, prends ce que tu veux
I'll be your fire
je serai ton feu
I'll burn for you
je brûlerai pour toi
Break, I'll stroke down your back
Pause, je vais te caresser le dos
Make you feel power
Te faire sentir le pouvoir
I'll feel too
je me sentirai aussi
I cannot part the seas
Je ne peux pas séparer les mers
And in that I am free, oh
Et en cela je suis libre, oh
You don't have to know
Tu n'as pas besoin de savoir
Just be the way you want to feel
Sois juste comme tu veux te sentir
You can make your world
Vous pouvez créer votre monde
What you want it to be
Ce que tu veux que ce soit
And warmth, you're not just skin and bones
Et la chaleur, tu n'es pas que la peau et les os
There's something deep inside
Il y a quelque chose au fond de moi
What you speak comes alive
Ce que tu dis prend vie
And know, know that I'm around
Et sache, sache que je suis là
I'm going to be new
je vais être nouveau
I can see clear
Je peux voir clairement
I cannot part the seas
Je ne peux pas séparer les mers
And in that I am free, oh
Et en cela je suis libre, oh
You don't have to know
Tu n'as pas besoin de savoir
Just be the way you want to feel, oh
Sois juste ce que tu veux ressentir, oh
You can make your world
Vous pouvez créer votre monde
What you want it to be
Ce que tu veux que ce soit
I'll tell you, tell you what I want now
Je vais te le dire, te dire ce que je veux maintenant
Fires and springs in the fields
Feux et sources dans les champs
I'll walk by your side
Je marcherai à tes côtés
in the night we are alive
la nuit, nous sommes en vie
I can see it,
je peux le voir,
I can see it
je peux le voir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
