Aşıklar Şehri Versuri Traducere în Română
Selim Gülgören - Orașul îndrăgostiților
Selim Gülgören - Aşıklar Şehri versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Öyle sevdim ki ben seni
Te-am iubit atât de mult
Tarifi yok hiç bir dilde
Nu există descriere în nicio limbă.
Dünyanın en mutlu insanı yaptın beni
M-ai făcut cea mai fericită persoană din lume
En kötü günümde bile
Chiar și în cea mai proastă zi a mea
Seninle biz ikimiz
Tu și cu mine suntem cei doi
Mutluluğun resmiyiz
Suntem imaginea fericirii
İyi ki hayatımdasın
Mă bucur că ești în viața mea
İki kişilik bir aşıklar şehriyiz
Suntem un oraș al îndrăgostiților în doi
Bir ömür benimle yaşlanır mısın?
Vei îmbătrâni cu mine toată viața?
Kendimi terk ederim seni yarım bırakmam
Mă voi abandona, nu te voi abandona pe tine
Dört yanı aşk dolu yolumsun benim
Ești drumul meu plin de iubire pe toate cele patru părți
Her saat her dakika her saniye kalbimdesin
Ești în inima mea în fiecare oră, în fiecare minut, în fiecare secundă
Sen gözlerimin son adresisin
Ești ultima adresă a ochilor mei
Aşk dediğin şey biraz kader
Ceea ce numești dragoste este un pic de soartă
Sen de benim kaderim oldun
Ai devenit și destinul meu
Yanında uyandığım her sabah
În fiecare dimineață mă trezesc lângă tine
Kollarında bir daha doğdum
M-am născut din nou în brațele tale
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
