Ketidakwarasan Padaku Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sheila na 7 - Szaleństwo nade mną
by Sheila on 7
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: Sheila on 7
Autor: Sheila w dniu 7
Ketidakwarasan padaku
Dla mnie szaleństwo
Membuat bayangmu slalu ada
Spraw, aby Twój cień był zawsze tam
Menentramkan malamku
Uspokaja moją noc
F C G(ring)
FC G (pierścień)
Mendamaikan tidurku
Spokojny mój sen
Ketidakwarasan padaku
Dla mnie szaleństwo
Membuat hidupku lebih tenang
Sprawia, że moje życie jest spokojniejsze
Aku takkan sadari
Nie zauważę
F C C(ring)
FC C (pierścień)
Bahwa kau tak lagi di sini
Że już Cię tu nie ma
Aku mulai nyaman uu..
Zaczynam czuć się komfortowo...
Berbicara pada dinding kamar
Rozmowa ze ścianami sypialni
F G(ring)
F G (pierścień)
Aku takkan tenang uu..
Nie uspokoję się, uu..
C C(ring)
C C (pierścień)
Saat sehatku datang
Kiedy przyjdzie moje zdrowie
Ketidakwarasan padaku
Dla mnie szaleństwo
Slimut tebal hati rapuhku
Gruby koc na moje kruche serce
Berkah atau kutukan
Błogosławieństwo lub przekleństwo
F C C(ring)
FC C (pierścień)
Namamu yang ku sebut
Wołałem twoje imię
Aku mulai nyaman uu..
Zaczynam czuć się komfortowo...
Berbicara pada dinding kamar
Rozmowa ze ścianami sypialni
F G(ring)
F G (pierścień)
Aku takkan tenang uu..
Nie uspokoję się, uu..
Saat sehatku datang
Kiedy przyjdzie moje zdrowie
Suara hati takkan mati
Głos serca nie umrze
Jika jiwa terus menari dan bermimpi
Jeśli dusza nadal tańczy i marzy
INT: Bm G D G (4x)
WEWN: Bm G D G (4x)
REPEAT BRIDGE
POWTÓRZ MOST
Ketidakwarasan padaku
Dla mnie szaleństwo
Slimut tebal hati rapuhku
Gruby koc na moje kruche serce
Aku takkan sadari
Nie zauważę
Bahwa kau tak lagi di sini
Że już Cię tu nie ma
Aku takkan sadari
Nie zauważę
F C(ring)
F C (pierścień)
Bahwa kau tak lagi di sini..
Że już Cię tu nie ma...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
