New Faith Versuri Traducere în Română
Slayer - Noua credință
by Slayer
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|-----------SLAYER----NEW FAITH-----------|
|-----------SLAYER----NOUA CREDINTA------------|
with the timing n stuff. But all credit should go to David along with the comments n
cu timing n chestii. Dar tot meritul ar trebui să revină lui David împreună cu comentariile n
I added a couple of things that aren't originally in there. Still don't know what he does on the wah.
Am adăugat câteva lucruri care nu sunt inițial acolo. Încă nu știu ce face pe wah.
00:00-00:21
00:00-00:21
Intro: x8
Introducere: x8
PM . . . . . . . .
PM . . . . . . . .
00:21-00:29
00:21-00:29
Riff 1 x2
Riff 1 x2
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
00:30-00:51
00:30-00:51
00:52-01:03
00:52-01:03
Intro: x4
Introducere: x4
PM . . . . . . . .
PM . . . . . . . .
01:03-01:11
01:03-01:11
Riff 1 x2
Riff 1 x2
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01:12-01:27
01:12-01:27
01:32-01:55
01:32-01:55
Riff 2 x7
Riff 2 x7
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01:55-02:04
01:55-02:04
Riff 3
Riff 3
PM ...... ...... ...... ......
PM ...... ...... ...... ......
02:04-02:22
02:04-02:22
Riff 2 x3
Riff 2 x3
PM . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02:22-02:31
02:22-02:31
Riff 3
Riff 3
PM ...... ...... ...... ......
PM ...... ...... ...... ......
02:31-03:04
02:31-03:04
End x4
Sfârșit x4
PM . . . . . . .
PM . . . . . . .
PM - Palm Mute
PM - Palm Mute
h - Hammer On
h - Hammer On
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
