Get Burned Paroles Traduction Française
Agent dormant - Brûlez-vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
introduction :
verse 1:
verset 1 :
I'm gonna let go, i'm gonna waste some time
Je vais lâcher prise, je vais perdre du temps
Oh my, my, my, oh
Oh mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu
You were gonna say so, you were trying to say you're mine
Tu allais le dire, tu essayais de dire que tu es à moi
All mine, mine, mine, oh
Tout à moi, à moi, à moi, oh
chorus:
refrain :
I'm not cold,
je n'ai pas froid,
I'm just a'shakin'
Je suis juste en train de trembler
And a little of your love
Et un peu de ton amour
Keeps me'a baking
Ça me permet de cuire au four
I'ma get burned (get burned!)
Je vais me brûler (me brûler !)
I'ma get burned, burned, burned, oh
Je vais être brûlé, brûlé, brûlé, oh
verse 2:
verset 2 :
Know ya better come down,
Je sais que tu ferais mieux de descendre,
I'm leaving you high and dry
Je te laisse au sec
Oh my my my, oh
Oh mon mon mon mon, oh
I'ma gonna charge you
je vais te facturer
You'a gonna pay the fines
Tu vas payer les amendes
On time, time, time, oh
À l'heure, l'heure, l'heure, oh
chorus:
refrain :
I'm not cold,
je n'ai pas froid,
I'm just a'shakin'
Je suis juste en train de trembler
And a little of your love
Et un peu de ton amour
Keeps me'a baking
Ça me permet de cuire au four
I'ma get burned (get burned!)
Je vais me brûler (me brûler !)
I'ma get burned, burned, burned, oh
Je vais être brûlé, brûlé, brûlé, oh
bridge:
pont :
Dare you to, but don't you care
Osez-vous le faire, mais vous ne vous en souciez pas
When you come down, I'll be there, when I come down, we'll play fair
Quand tu descendras, je serai là, quand je descendrai, nous jouerons franc-jeu
chorus:
refrain :
I'm not cold,
je n'ai pas froid,
I'm just a'shakin'
Je suis juste en train de trembler
And a little of your love
Et un peu de ton amour
Keeps me'a baking
Ça me permet de cuire au four
I'ma get burned (get burned!)
Je vais me brûler (me brûler !)
I'ma get burned, burned, burned, oh
Je vais être brûlé, brûlé, brûlé, oh
outro:
sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.