O konu Versuri Traducere în Română

Soner Sarıkabadayı - Acest subiect

by Soner Sarıkabadayı

Soner Sarıkabadayı - O konu versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

O konu - Soner Sarıkabadayı
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Soner Sarıkabadayı O konu

Dilim yanmış senden bir kez ne söylesin
Limba mea este arsă, ce să spun odată de la tine?
Kabullendim artık canım sen böylesin
Am acceptat-o ​​acum, draga mea, ești așa.
O konuyu da arayı da bu kadar uzatma
Nu trage acest subiect prea mult.
Geri dön geri dön bir daha bırakma
Întoarce-te, întoarce-te, nu te mai lăsa
Başı sonu senle dolu hayatımın
Viața mea este plină de tine de la început până la sfârșit
Zaten kimin aklı kalmaz varken böyle tuzakların
Cine nu ar avea niciun sens când există oricum astfel de capcane?
Korkular da içindedir pişmanlığın
Temerile sunt incluse și în regret
Zaten kim kafayı takmaz yeter geçsin düşmanlığın
Oricum, cine nu i-ar păsa, să lase ostilitatea să dispară
Sen yolundan dönebilirsin de
Poți să te îndepărtezi de la calea ta
Ama ben burdayım zaten zordayım
Dar sunt aici, am deja probleme
Sen sözünden cayabilirsin de
Puteți chiar să vă încălcați promisiunea
Bak ben burdayım
Uite că sunt aici
Dilim yanmış senden bir kez ne söylesin
Limba mea este arsă, ce să spun odată de la tine?
Kabullendim artık canım sen böylesin
Am acceptat-o ​​acum, draga mea, ești așa.
O konuyu da arayı da bu kadar uzatma
Nu trage acest subiect prea mult.
Geri dön geri dön bir daha bırakma
Întoarce-te, întoarce-te, nu te mai lăsa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.