Can I Sit Next to You Letras Tradução em Português

Colher - Posso sentar ao seu lado

by Spoon

Spoon - Can I Sit Next to You letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Can I Sit Next to You - Spoon
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Spoon Can I Sit Next to You

"Can I..
"Posso..
"..sit next to you.."
"..sente-se ao seu lado.."
"Get..
"Pegue..
"the stars out your eyes.."
"as estrelas dos seus olhos.."
"I been down so
"Eu estive tão triste
horus 1
Hórus 1
"..long" "I've been working on a.."
"..longo" "Estou trabalhando em um.."
"plan, yeah.." "I been down so.."
"planejar, sim .." "Eu estive tão triste .."
"..long" "I gotta get me.."
"..longo" "Eu tenho que me pegar .."
Piano Riff played along with horus
Piano Riff tocado junto com Horus
"I've been wor--king on a plan, yeah"
"Eu tenho trabalhado em um plano, sim"
"..sit next to you.."
"..sente-se ao seu lado.."
"I walk..
"Eu ando..
"to Memphis alone.."
"para Memphis sozinho .."
"All the..
"Todos os..
"..kicks from the sticks.."
"..chutes das varas .."
"All the..
"Todos os..
"..kicks from the sticks.."
"..chutes das varas .."
horus 2
Hórus 2
"Someday I'm gonna.."
"Algum dia eu vou.."
"I've been down.."
"Eu estive triste.."
"so long.." "...I gotta get lifted.."
"Até logo.." "...Eu tenho que ser levantado.."
ridge/Synth Solo
Ridge/Sintetizador Solo
"Gonna walk a tightrope.."
"Vou andar na corda bamba.."
"No one's holding me back..."
"Ninguém está me segurando..."
"Gonna walk a tightrope..."
"Vou andar na corda bamba..."
"No one's holding me back.."
"Ninguém está me segurando.."
"Get the stars out your eyes.."
"Tire as estrelas dos seus olhos.."
"Under Tennessee skies.."
"Sob os céus do Tennessee.."
horus 3
Hórus 3
"I've been working..."
"Tenho trabalhado..."
"I've been down.."
"Eu estive triste.."
"so long.." "...I gotta get lifted.."
"Até logo.." "...Eu tenho que ser levantado.."
ridge/Synth Solo
Ridge/Sintetizador Solo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.