Could You Be the One? Paroles Traduction Française
Stéréophonique - Pourriez-vous être le bon ?
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
i was playing other tabs on here, and i thought it doesnt seem to sound right, so i had
je jouais d'autres tablatures ici, et je pensais que ça ne semblait pas bien, alors j'ai dû
play around with some of the chords and this is what i came up with, it isnt right but i
jouer avec certains accords et c'est ce que j'ai trouvé, ce n'est pas bien mais je
it :)
ça :)
Every little thing you do is magic lately
Chaque petite chose que tu fais est magique ces derniers temps
Every single thing that you do is cool
Chaque chose que tu fais est cool
Every little thing you do is tragically hip
Chaque petite chose que tu fais est tragiquement branchée
Even when you tend to play the fool
Même quand tu as tendance à faire l'imbécile
When you open up your tired eyes
Quand tu ouvres tes yeux fatigués
And take a look at whats inside
Et jetez un oeil à ce qu'il y a à l'intérieur
The mirror on your wall tells you the truth
Le miroir sur ton mur te dit la vérité
Youre exactly where you wana be
Tu es exactement là où tu veux être
There is no room for streams of tears
Il n'y a pas de place pour des flots de larmes
The sun is shining down, the clouds have cleared
Le soleil brille, les nuages se sont dissipés
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one
Pourrais-tu être celui
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one
Pourrais-tu être celui
Repeat First Verse
Répétez le premier verset
Every single thing you do is magic baby
Chaque chose que tu fais est magique bébé
Every little thing that you do is cool
Chaque petite chose que tu fais est cool
Every little thing you do is fashionably hip
Chaque petite chose que vous faites est à la mode
Even when youre mixing greens with blues
Même quand tu mélanges des verts avec des bleus
When you open up your pain stained eyes
Quand tu ouvres tes yeux tachés de douleur
From the night before when you were high
De la nuit précédente quand tu étais défoncé
The smile upon your face tells you the truth
Le sourire sur ton visage te dit la vérité
Youre exactly where you wana be
Tu es exactement là où tu veux être
There aint no fear of misery
Il n'y a pas de peur de la misère
The sun is shining down, the clouds have cleared
Le soleil brille, les nuages se sont dissipés
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one
Pourrais-tu être celui
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one, oohhh....
Pourrais-tu être celui-là, oohhh....
(Could you be the one for me)
(Pourrais-tu être celui qu'il me faut)
(Could you be the one for me)
(Pourrais-tu être celui qu'il me faut)
(Could you be the one for me)
(Pourrais-tu être celui qu'il me faut)
(Could you be the one)
(Pourrais-tu être celui-là)
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one for me
Pourrais-tu être celui qu'il me faut
Could you be the one
Pourrais-tu être celui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
