Into the Mystic 歌詞 日本語訳
ストーニー・ラルー - イントゥ・ザ・ミスティック
by Stoney LaRue
Stoney LaRue - Into the Mystic の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
We were born before the wind
僕らは風の前に生まれた
Also younger than the sun
太陽よりも若い
'Ere the bonny boat was won
「以前は素晴らしいボートが勝った」
As we sailed into the mystic
私たちが神秘的な世界に乗り出したとき、
Hark, now, hear the sailor's cry
ハーク、さあ船員の叫びを聞いてください
Smell the sea and feel the sky
海の匂いを感じて、空を感じてください
Let your soul and spirit fly
あなたの魂と精神を羽ばたかせましょう
Into the mystic.
神秘的な世界へ。
When that foghorn blows, I will be comin' home, Mmm hmm hm
その霧笛が鳴ったら、私は家に帰ります、うーん、うーん、
When that foghorn blows, I wanna hear it, I don't have to fear it
霧笛が鳴ったら聞きたい、恐れる必要はない
And I wanna rock you gypsy soul
そして私はあなたを揺さぶりたい、ジプシーの魂
Just like way back in the days of old
まるで昔のように
And magnificently we will float
そして華麗に浮かび上がります
Into the mystic
神秘的な世界へ
(TWO-SAX SOLO) Eb ... Bb ... Eb
(ツーサックスソロ) Eb ... Bb ... Eb
When that foghorn blows, you know I will be comin' home
霧笛が鳴ったら、私は家に帰れるとわかるでしょう
And when that foghorn whistle blows, I've gotta hear it, I don't have
そして霧笛の汽笛が鳴ったら、それを聞かなければいけない、私は持っていない
to fear it
それを恐れる
And I wanna rock your gypsy soul
そして私はあなたのジプシー魂を揺さぶりたいです
Just like way back in the days of old
まるで昔のように
And together we will float
そして一緒に浮いてみよう
Into the mystic ............... Come on girl!
神秘的な世界へ…………さあ、お嬢さん!
(TWO-SAX SOLO) Eb ... Bb ... Eb
(ツーサックスソロ) Eb ... Bb ... Eb
........ Too late to stop now-o-ow!...... (THE END)
……もう手遅れだ、もうやめろ!…… (THE END)
Eb chord: 0 3 2 0 1 0---C
Ebコード: 0 3 2 0 1 0---C
Bb chord: 3 2 0 0 0 3---G
Bb コード: 3 2 0 0 0 3---G
Ab chord: 1 3 3 2 1 1---F
Abコード: 1 3 3 2 1 1---F
Gm chord: 0 2 2 0 0 0---Em
Gm コード: 0 2 2 0 0 0---Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
