Asshole World Renown 歌詞 日本語訳
スチュアート・デイビス - 嫌いな人の世界の名声
by Stuart Davis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
www.stuartdavis.com
www.stuartdavis.com
#This file is the author's own work and represents their interpretation #
#このファイルは作者自身の作品であり、その解釈を表しています #
#of the song. You may only use this file for private study, scholarship, or #
曲の#。このファイルは個人的な研究、奨学金、または #
#research. Remember to view this file in Courier, or some other monospaced #
#研究。このファイルを Courier またはその他の等幅 # で表示することを忘れないでください。
#font. #
#フォント。 #
Date: Sunday November 17, 2002
日付: 2002 年 11 月 17 日日曜日
Subject: d/davis_stuart/asshole_world_renown.tab
件名: d/davis_stuart/asshole_world_renown.tab
Asshole World Renown by Stuart Davis from the album 16 Nudes
スチュアート・デイヴィスのアルバム「16 Nudes」より「Asshole World Renown」
Submitted by Dave (WuPhish@aol.com)
デイブ (WuPhish@aol.com) によって送信されました
Intro:
イントロ:
Progression 1:
進行 1:
Progression 2:
進行 2:
Mute chord progression 2 during verses.
ヴァース中にコード進行 2 をミュートします。
Progression 3:
進行 3:
G F# "Asshole world re- nown
G F# 「世界的に有名な嫌いな人
Verse 1 w/Progression 2:
詩 1 と進行 2:
Bored stiff with my wallet fat
財布が太って退屈だ
I ordained myself a diplomat
私は自分自身を外交官に任命した
bought a plane and some aerosol
飛行機とエアゾールを買った
sprayed my name on China's Wall
中国の壁に私の名前をスプレーしました
Verse 2 w/Progression 2:
詩 2 と進行 2:
Then I pissed all over the Kremlin steps
それから私はクレムリンの階段のあちこちで小便をした
punched a monk in Tibet
チベットで僧侶を殴った
got drunk and disordered in the old Big Apple
昔のビッグアップルで酔って乱れた
passed gas in the Cistine Chapel
システィーナ礼拝堂でガスが通過しました
Verse 3 with Progression 3:
詩 3 と進行 3:
I've thrown darts at the Mona Lisa
モナリザに向かってダーツを投げてみた
tied lead weights to the tower of Pisa
ピサの塔に鉛の重りを結びつけた
sold salt water in the big Sahara
大サハラ砂漠で塩水を販売した
then I took a shit in the Riviera
それから私はリビエラでクソをした
Asshole World Renown
嫌いな人の世界の名声
Progression 2, one time no vocal
Progression 2、ボーカルなしの 1 回
Verse 4 with Progession 2:
進行 2 の詩 4:
Went to Rome and spread V.D.
ローマに行き、V.D.を広めました。
robbed the homeless in Tahiti
タヒチでホームレスから強盗をした
was slapped by a woman in the great Euphrates
ユーフラテス川で女性に平手打ちされた
kidnapped kids in the slums of Haiti
ハイチのスラム街で子供たちが誘拐された
Verse 5 with Progression 2:
進行 2 の詩 5:
Play high E string open on all chords
すべてのコードで高 E 弦を開放で演奏します
Poisoned livestock in Korea
韓国で家畜に毒殺
tainted foodshelves in Tanzania
タンザニアの汚染された食品棚
torched Saigon like a Buddhist pyro
仏教のパイロのようにサイゴンを焼き払った
slashed tires in the streets of Cairo
カイロの路上で切り裂かれたタイヤ
Verse 6 with Progression 2:
進行 2 の節 6:
keep playing F# at "my bare hands"
「素手」でF#を弾き続ける
right into the next verse.
次の節に移ります。
I chucked eggs at Castro's doorway
カストロの玄関先で卵を産んだ
I once puked on the king of Norway
私はかつてノルウェー国王に吐いたことがある
for eighteen days I roamed Japan
18日間、私は日本を歩き回った
choking little kittens with my bare hands
子猫を素手で窒息させた
Verse 7 with Progression 3:
進行 3 の節 7:
Stuck my gum on Venus De Milo
ミロのヴィーナスにガムがくっついてしまう
did Zimbabwe shooting rhinos
ジンバブエはサイを撃った
ran nude straight through Nepal
ネパールを裸で駆け抜けた
spit my chew in the Taj Mahal
タージマハルに唾を吐きます
Asshole World Renown
Asshole World Renown
End with progression 1.
進行 1 で終了します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
