Asshole World Renown Songtekst Nederlandse Vertaling

Stuart Davis - Lul Wereldberoemd

by Stuart Davis

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stuart Davis Asshole World Renown

www.stuartdavis.com
www.stuartdavis.com
#This file is the author's own work and represents their interpretation #
#Dit bestand is het eigen werk van de auteur en vertegenwoordigt hun interpretatie #
#of the song. You may only use this file for private study, scholarship, or #
#van het liedje. Je mag dit bestand alleen gebruiken voor privéstudie, studiebeurzen of #
#research. Remember to view this file in Courier, or some other monospaced #
#onderzoek. Vergeet niet om dit bestand in Courier of een andere monospaced te bekijken #
#font. #
#lettertype. #
Date: Sunday November 17, 2002
Datum: zondag 17 november 2002
Subject: d/davis_stuart/asshole_world_renown.tab
Onderwerp: d/davis_stuart/asshole_world_renown.tab
Asshole World Renown by Stuart Davis from the album 16 Nudes
Asshole Wereldberoemd door Stuart Davis van het album 16 Nudes
Submitted by Dave (WuPhish@aol.com)
Ingezonden door Dave (WuPhish@aol.com)
Intro:
Inleiding:
Progression 1:
Voortgang 1:
Progression 2:
Voortgang 2:
Mute chord progression 2 during verses.
Demp akkoordprogressie 2 tijdens coupletten.
Progression 3:
Voortgang 3:
G F# "Asshole world re- nown
G F# "Lul wereldberoemd
Verse 1 w/Progression 2:
Vers 1 met progressie 2:
Bored stiff with my wallet fat
Stijf verveeld door het vet van mijn portemonnee
I ordained myself a diplomat
Ik heb mezelf tot diplomaat gewijd
bought a plane and some aerosol
kocht een vliegtuig en wat spuitbus
sprayed my name on China's Wall
mijn naam op de Chinese muur gespoten
Verse 2 w/Progression 2:
Vers 2 met progressie 2:
Then I pissed all over the Kremlin steps
Toen plaste ik over de trappen van het Kremlin
punched a monk in Tibet
sloeg een monnik in Tibet
got drunk and disordered in the old Big Apple
werd dronken en wanordelijk in de oude Big Apple
passed gas in the Cistine Chapel
gas doorgegeven in de Cistine Kapel
Verse 3 with Progression 3:
Vers 3 met voortgang 3:
I've thrown darts at the Mona Lisa
Ik heb darts naar de Mona Lisa gegooid
tied lead weights to the tower of Pisa
bond loden gewichten aan de toren van Pisa
sold salt water in the big Sahara
verkocht zout water in de grote Sahara
then I took a shit in the Riviera
Toen ging ik poepen in de Rivièra
Asshole World Renown
Lul wereldfaam
Progression 2, one time no vocal
Progressie 2, één keer geen zang
Verse 4 with Progession 2:
Vers 4 met Progressie 2:
Went to Rome and spread V.D.
Ging naar Rome en verspreidde V.D.
robbed the homeless in Tahiti
daklozen op Tahiti beroofd
was slapped by a woman in the great Euphrates
werd geslagen door een vrouw in de grote Eufraat
kidnapped kids in the slums of Haiti
ontvoerde kinderen in de sloppenwijken van Haïti
Verse 5 with Progression 2:
Vers 5 met voortgang 2:
Play high E string open on all chords
Speel hoge E-snaar open op alle akkoorden
Poisoned livestock in Korea
Vergiftigd vee in Korea
tainted foodshelves in Tanzania
bedorven voedselplanken in Tanzania
torched Saigon like a Buddhist pyro
stak Saigon in brand als een boeddhistische pyro
slashed tires in the streets of Cairo
doorgesneden banden in de straten van Caïro
Verse 6 with Progression 2:
Vers 6 met voortgang 2:
keep playing F# at "my bare hands"
blijf F# spelen op "mijn blote handen"
right into the next verse.
meteen naar het volgende vers.
I chucked eggs at Castro's doorway
Ik gooide eieren bij Castro's deuropening
I once puked on the king of Norway
Ik heb ooit over de koning van Noorwegen gekotst
for eighteen days I roamed Japan
achttien dagen lang zwierf ik door Japan
choking little kittens with my bare hands
choking little kittens with my bare hands
Verse 7 with Progression 3:
Vers 7 met voortgang 3:
Stuck my gum on Venus De Milo
Ik heb mijn kauwgom op Venus De Milo geplakt
did Zimbabwe shooting rhinos
heeft Zimbabwe neushoorns neergeschoten
ran nude straight through Nepal
liep naakt dwars door Nepal
spit my chew in the Taj Mahal
spuug mijn kauwgom in de Taj Mahal
Asshole World Renown
Lul wereldfaam
End with progression 1.
Eindig met voortgang 1.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.