Deceit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boğulma - Aldatma
by Suffocation
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DECEIT
ALDATMACA
As recorded by Suffocation
Suffocation tarafından kaydedildiği gibi
(From the 2004 Album SOULS TO DENY)
(2004 tarihli RUHLAR İNKAR EDİLECEK Albümden)
Words by Frank Mullen Music by Suffocation
Frank Mullen'ın sözleri Suffocation'ın müziği
Gtr I (Db Gb B E Ab Db) - Terrance Hobbs
Gtr I (Db Gb B E Ab Db) - Terrance Hobbs
Gtr II (Db Gb B E Ab Db) - Guy Marchais
Gtr II (Db Gb B E Ab Db) - Guy Marchais
Gtr III (Db Gb B E Ab Db) - Lead
Gtr III (Db Gb B E Ab Db) - Öncü
Q=240
S=240
Gtrs I, II
GTRS I, II
||o-----------|-----------|-----------|-----------|
||o-----------|-----------|-----------|-----------|
||o-3----3----|-3----3----|-3----3----|-3----3----|
||o-3----3----|-3----3----|-3----3----|-3----3----|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM----------| PM----------|
PM----------| PM----------|
|-----------|-----------------|-----------|-----------------o||
|-----------|----------|-----------|-----------------o||
|-2----2----|-2---------------|-2----2----|-2---------------o||
|-2----2----|-2---------------|-2----2----|-2---------------o||
Gtrs I, II
GTRS I, II
Pre-Verse
Ayet Öncesi
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM|
PM|
PM|
PM|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
PM|
PM|
| PM|
| PM|
Gtr I
GTR I
PM--|
PM--|
| Gtr II
| GT II
| PM--|
| PM--|
Verse A
Ayet A
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
| PM--| PM------|
| PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM|
PM|
PM-------|
Başbakan --------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
| PM--| PM------|
| PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM-|
PM-|
PM------| PM|
PM------| PM|
Pre-Verse
Ayet Öncesi
Gtr I
GTR I
PM|
PM|
| Gtr II
| GT II
| PM|
| PM|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
PM|
PM|
| PM|
| PM|
Gtr I
GTR I
PM-|
PM-|
| Gtr II
| GT II
| PM-|
| PM-|
Verse B
Ayet B
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
| PM--| PM------|
| PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM--| PM------|
PM--| PM------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM-| PM------|
PM-| PM------|
Verse C
Ayet C
Q=180
S=180
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr I
GTR I
PM---------|
Başbakan ---------|
| Gtr II
| GT II
| PM---------|
| Başbakan ---------|
Gtr I
GTR I
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
| Gtr II
| GT II
| PM---------------------------------------------------
| PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------|
Başbakan ---------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr I
GTR I
PM---------|
Başbakan ---------|
| Gtr II
| GT II
| PM---------|
| Başbakan ---------|
Gtr I
GTR I
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
| Gtr II
| GT II
| PM---------------------------------------------------
| PM--------------------------------------------------
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Verse C
Ayet C
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr I
GTR I
PM---------|
Başbakan ---------|
| Gtr II
| GT II
| PM---------|
| Başbakan ---------|
Gtr I
GTR I
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
| Gtr II
| GT II
| PM---------------------------------------------------
| PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------|
Başbakan ---------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr I
GTR I
PM---------|
Başbakan ---------|
| Gtr II
| GT II
| PM---------|
| Başbakan ---------|
Gtr I
GTR I
PM---------------------------------------------------
PM--------------------------------------------------
| Gtr II
| GT II
| PM---------------------------------------------------
| PM--------------------------------------------------
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
Q=200
S=200
Gtr I
GTR I
PM----------------------------------------|
PM----------------------------|
| Gtr II
| GT II
Gtr I
GTR I
PM-----------------------------------------
Başbakan ------------------------------
||o-------------|---------------|-------------|
||o---------------|---------------|---------------|
||o-2-4-5-4-7-5-|-4--2--5-2-4-5-|-2-5-4-2-4-5-|
||o-2-4-5-4-7-5-|-4--2--5-2-4-5-|-2-5-4-2-4-5-|
| Gtr II
| GT II
| PM--------------------------------------|
| PM---------------------------|
||o-------------|---------------|-------------|
||o---------------|---------------|---------------|
||o-2-4-5-4-7-5-|-4--2--5-2-4-5-|-2-5-4-2-4-5-|
||o-2-4-5-4-7-5-|-4--2--5-2-4-5-|-2-5-4-2-4-5-|
|-------------|---------------|-----------------o||
|------------|---------------|------o||
|-7---7-9---9-|-10---10-6---6-|-10---10-6---6---o||
|-7---7-9---9-|-10---10-6---6-|-10---10-6---6---o||
|-------------|---------------|-----------------o||
|------------|---------------|------o||
|---5-----7---|----8------5---|----8------5-----o||
|---5-----7---|----8------5---|-----8------5-----o||
PM-----------------------------------------
Başbakan ------------------------------
PM------------------------------------------|
PM-------------------------------|
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.