Hellbent كلمات أغنية ترجمة عربية
السحب الفائق - هيلبنت
by Superdrag
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 10 Sep 1998 09:10:14 -0500 (CDT)
التاريخ: الخميس، 10 سبتمبر 1998 09:10:14 -0500 (CDT)
From: "Michael L. Heuer"
من: "مايكل ل. هوير"
Subject: s/superdrag/hellbent.crd
الموضوع: s/superdrag/hellbent.crd
intro:
مقدمة:
Yeah
نعم
Yeah
نعم
Yeah
نعم
verse riff:
ريف الآية:
verse:
الآية:
I was hellbent
لقد كنت جحيما
To burn up the world
ليحرق العالم
With a beautiful girl
مع فتاة جميلة
F# riff
F # ريف
I created
لقد خلقت
Then my god said
ثم قال ربي
Take a powerful pill
تناول حبة قوية
Like a fool on the hill
مثل أحمق على التل
And I waited
وانتظرت
bridge:
الجسر:
Everybody wants to hang around
الجميع يريد التسكع
Everybody wants to bring me down
الجميع يريد إسقاطي
This simple prayer
هذه الصلاة البسيطة
I say without a sound
أقول بدون صوت
Get me off the ground
أخرجني من الأرض
E riff
ه ريف
Uh-huh
اه هاه
E riff:
ريف ه:
verse:
الآية:
Man, I lost it
يا رجل، لقد فقدته
I was losing my mind
كنت أفقد عقلي
I was dying to find
كنت أموت للعثور عليه
A salvation
خلاص
But I'm changing
لكنني أتغير
I am making her mine
أنا أجعلها ملكي
And I'm trying to be a
وأنا أحاول أن أكون
sensation
ضجة كبيرة
bridge:
الجسر:
Everybody wants to hang around
الجميع يريد التسكع
Everybody wants to bring me down
الجميع يريد إسقاطي
This simple prayer
هذه الصلاة البسيطة
I say without a sound
أقول بدون صوت
Get me off the ground
أخرجني من الأرض
Uh-huh
اه هاه
E riff
ه ريف
Yeah
نعم
super rock star ending:
نهاية سوبر روك ستار:
A ----7b(9)b(9)b(9)------7-------7\-----|
أ ----7ب(9)ب(9)ب(9)------7-------7\-----|
chords:
الحبال:
Am7: 575555
صباحا7: 575555
Songs by John Davis. Arranged by Superdrag.
أغاني جون ديفيس. مرتبة حسب Superdrag.
Lyrics courtesy of J.Davis: www.superdrag.com/lyrics/head_lyr.html
كلمات الأغاني مقدمة من J.Davis: www.superdrag.com/lyrics/head_lyr.html
1998 Warner-Tamerlane/Flame On Music. c1998 Elektra Entertainment Group.
1998 وارنر تيمورلنك/فليم أون ميوزيك. ج1998 مجموعة إلكترا الترفيهية.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
