Out of the Ashes كلمات أغنية ترجمة عربية
السمفونية X - الخروج من الرماد
by Symphony X
Symphony X - Out of the Ashes كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
SYMPHONY X : Out of the ashes
السمفونية X: الخروج من الرماد
(From The album Divine wings of tragedy)
(من ألبوم أجنحة المأساة الإلهية)
e-mail : reckless@caramail.com
البريد الإلكتروني: reckless@caramail.com
web site : http://www.multimania.com/rfable/main.html
موقع الويب: http://www.multimania.com/rfable/main.html
Tablature explanation :
شرح الطبل :
\ / : slide
\ / : الشريحة
h : hammer
ح : مطرقة
p : pull-off
ع : الانسحاب
b : bend
ب : ينحني
br : bend and release
ر : الانحناء والإفراج
~ : vibrato
~ : اهتزاز
pm : palm muting
مساء : كتم الكف
a.h : artificial harmonic
أ.ح : التوافقي الاصطناعي
Tune down 1 step : D G C F a D
قم بضبط الصوت خطوة واحدة: D G C F a D
pm........................... .........................
مساء ...........................................................
Intro rythm :(with pm)
إيقاع المقدمة :(مع مساء)
Intro lead :
مقدمة المقدمة:
This part contains other guitar harmonies
يحتوي هذا الجزء على تناغمات جيتار أخرى
Verse 1:
الآية 1:
Pr-chorus:
جوقة ما قبل:
pm.......... ................
مساء..............................
Chorus:(with pm except powerchords)
الكورس:(مع مساء باستثناء powerchords)
Transition rhythm:
إيقاع الانتقال:
Transition :
الانتقال :
Verse 2:
الآية 2:
pm. ... .......
مساءا. ... .......
Pr-chorus
جوقة العلاقات العامة
Solo rhythm :
إيقاع منفرد :
Solo:
منفردا:
depbar T T T T T T
ديبار تي تي تي تي تي
T T T T T T T T T depbar
T T T T T T T T T ديببار
bar...................................................
شريط ...........................................................
pm..............................................................................
مساء ...........................................................................
a.h
أ.ح
pm.........................
مساء ...........................
Chorus(2X)
جوقة (2X)
Outro:
الخاتمة:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
