My Greatest Day 歌詞 日本語訳
おいしいスナック - 私の最高の日
by Tasty Snax
Tasty Snax - My Greatest Day の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Song-My Greatest Day
Song-My Greatest Day
Tasty Snax
おいしいスナック
CD-Run Joseph Run
CD-Run ジョセフ ラン
Visit My Web Page At
私のWebページにアクセスしてください
www.jesusfreak.com/bustsomeska/index.html
www.jesusfreak.com/bustsomeska/index.html
e ]-5----3----2----2----4-----------------------------------------[
e ]-5-----3-----2-----2-----4-----------------------------------------------------[
B ]-5----3----3----2----5-----------------------------------------[
B ]-5-----3-----3-----2-----5-----------------------------------------------------[
G ]-6----4----2----3----4----7----5----4----9----8----6---------2-[
G ]-6----4----2----3----4----7----5----4----9----8----6----2-[
D ]-7----5---------4---------7----5----4----9----8----6----7----2-[
D ]-7----5---------4--------7----5----4----9----8----6----7----2-[
A ]--------------------------5----3----2----7----6----4----7-or-0-[
A ]-------------------------------------5----3----2----7----6----4----7-or-0-[
E ]--------------------------------------------------------5------[
E ]--------------------------------------------------------5-----[
VERSE-
詩-
Ska Strum-
スカストラム~
PRE-CHORUS-
プリコーラス-
Reggae Strum (Slow Ska Strum)-
レゲエストラム (スロースカストラム) -
BRIDGE 1-
ブリッジ1-
Clean Guitar-
クリーンギター -
(No Chords, Bass Plays)
(コードなし、ベース演奏あり)
CHORUS-
コーラス-
Punk Guitar(Turn The Fuzz Up)-
パンクギター(Turn The Fuzz Up)-
BRIDGE-
ブリッジ-
Ska Strum-
スカストラム~
Then Play This
それからこれをプレイしてください
Strum Thing At The End
ストラム・シング・アット・ザ・エンド
e ]------5--[
e ]------5--[
B ]-----5---[
B ]-----5---[
G ]----6----[
G ]----6----[
D ]---7-----[
D ]---7-----[
A ]--0------[
]--0-----[
E ]-0-------[
E ]-0------[
O.K. I know for a fact that some of this is not right email me if you
わかりました。事実として、これが正しくない部分があることは承知しています。
think you know whats wrong and I will change it.
何が間違っているかはわかっていると思います。変更します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
