Broken Record 歌詞 日本語訳

テッサ・ヴァイオレット - 壊れたレコード

by Tessa Violet

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tessa Violet Broken Record

Broken Record - Tessa Violet
壊れたレコード - テッサ・ヴァイオレット
E-mail: nahtanojs@gmail.com
電子メール: nahtanojs@gmail.com
Really love this song! If you find any problems with this, please do comment or e-mail me!
この曲が本当に大好きです!これに問題がある場合は、コメントまたは電子メールでご連絡ください。
This is the key in which it was played in, but Tessa uses a capo I believe, so it will
これは演奏されたキーですが、Tessa はカポタストを使用していると思います。
sound slightly different from the chords below.
以下のコードとは少し音が異なります。
Key: E
キー: E
Verse 1:
1節:
You met me in my dreams last night
昨日の夜、夢の中であなたに会ったよ
Same dark eyes, familiar sight
同じ黒い瞳、見慣れた光景
Broken words I've dreamt a hundred times
途切れ途切れの言葉 百回も夢を見てきた
But you were strange and staggered too
でもあなたも奇妙でよろめいていました
Like what you said I'd scripted through
あなたが言ったことのように、私は台本を書いてきました
I guess this means I'm getting over you
これは私があなたを乗り越えていることを意味すると思います
Pre-Chorus:
プリコーラス:
Why do I still dream of you?
なぜ私はまだあなたの夢を見るのですか?
Why do you still come?
なぜまだ来るのですか?
Is it to remind me of the evil things I've done?
自分が犯した悪事を思い出させるためでしょうか?
Why am I still followed by your ghost, your memory?
なぜ私はまだあなたの幽霊、あなたの記憶を追っているのですか?
And why do I still hope you think of me?
そしてなぜ私はまだあなたが私のことを思っていることを望んでいますか?
Chorus:
コーラス:
Every night inside my bed
毎晩ベッドの中で
You creep into my head
あなたは私の頭の中に入り込んでくる
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Every night inside my dream
毎晩夢の中で
I replay the same old thing
私は同じ古いものを繰り返します
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Verse 2:
2節:
The strangest part I'd have to say
私が言わなければならない最も奇妙な部分
Is I don't want him anyway
とにかく彼はいらないのですか
Maybe I just want what I can't have
たぶん私は手に入らないものを望んでいる
Maybe it's the tragedy
もしかしたらそれが悲劇なのかもしれない
Or maybe it's the girl in me
それとも、それは私の中の女の子なのかもしれません
Who just wants to be wanted by a man
ただ男に求められたいだけの人
Pre-Chorus:
プリコーラス:
Or maybe I just think of him when I am on my own
それとも、一人でいるときだけ彼のことを考えているのかもしれません
'Cause maybe make believe is not as lonely as alone
だって、信じさせることは一人ほど孤独ではないかもしれないから
Silence brings the truth, but it breaks the fantasy
沈黙は真実をもたらすが、幻想を打ち破る
The only one I'm talkin' to is me
私が話しているのは私だけです
Chorus:
コーラス:
Every night inside my bed
毎晩ベッドの中で
You creep into my head
あなたは私の頭の中に入り込んでくる
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Every night inside my dream
毎晩夢の中で
I replay the same old thing
私は同じ古いものを繰り返します
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Interlude: C#m
間奏:C#m
Bridge:
ブリッジ:
To soak in past and breath in dirt
過去に浸り、汚れを吸い込むこと
To cling to not escaping hurt
傷から逃れられずにしがみつくこと
Is it a choice repeating struggles
葛藤を繰り返す選択なのか
Maybe trapped or mostly troubled
おそらく閉じ込められているか、ほとんど問題を抱えている
Interlude:
間奏曲:
Chorus:
コーラス:
Every night inside my bed
毎晩ベッドの中で
You creep into my head
あなたは私の頭の中に入り込んでくる
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Every night inside my dream
毎晩夢の中で
I replay the same old thing
私は同じ古いものを繰り返します
I am just a b-b-b-broken
私はただの壊れた人間です
Broken record
壊れた記録
Last Chord: C#m
ラストコード:C#m
(04/03/2014)Version 1 : Posted
(04/03/2014)バージョン 1 : 投稿済み
(04/05/2014)Version 1.1: Edited last chord to C#m instead of C# (Thanks Delta_38)
(04/05/2014)バージョン 1.1: 最後のコードを C# ではなく C#m に編集 (Delta_38 に感謝)
To Delta_38: The G#m chord used throughout is correct. I have transposed this into
Delta_38 へ: 全体で使用されている G#m コードは正しいです。これを次のように置き換えました
the key of C(-4 tuning) and the chord used is Em and not E. Also, in theory, the
C (-4 チューニング) のキーで、使用されるコードは E ではなく Em です。また、理論的には、
chord progression for the chorus is 6-4-1-3, and the key is E Major.
サビのコード進行は6-4-1-3、キーはEメジャーです。
The 2, 3 and 6 chords in major keys are minor chords. This translates to C#m-A-E-G#m.
メジャーキーの2、3、6のコードはマイナーコードです。これは C#m-A-E-G#m に変換されます。
Look here for more info: http://www.cuug.ab.ca/~lukivr/KeyChd.html
詳細については、こちらをご覧ください: http://www.cuug.ab.ca/~lukivr/KeyChd.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.