Death Panorama 歌詞 日本語訳

ブラック・ダリア殺人事件 - 死のパノラマ

by The Black Dahlia Murder

The Black Dahlia Murder - Death Panorama の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Death Panorama - The Black Dahlia Murder
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Black Dahlia Murder Death Panorama

As recorded by The Black Dahlia Murder
ブラック・ダリア殺人事件の記録によると
(From the 2009 Album DEFLORATE)
(2009年アルバム「DEFLORATE」より)
Gtr I (C G C F A D) - 'Brian Eschbach'
Gtr I (C G C F A D) - 「ブライアン エシュバッハ」
Gtr II (C G C F A D) - 'Ryan Knight'
Gtr II (C G C F A D) - 「ライアン ナイト」
Gtr III (C G C F A D) - 'Solo Harmony'
Gtr III (C G C F A D) - 「ソロハーモニー」
Q=226
Q=226
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| GTR II
H +Q H. E E E E E E E E E E E E
H +Q H. E E E E E E E E E E E E
| W. E E E E E E E E E E E E
| W.EEEEEEEEEEEEE
PM-|
午後-|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q Q Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E Q Q Q
| PM-|
|午後-|
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q Q Q
| E E E E E E E E E E E E E E E E E Q Q Q
Q=224
Q=224
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM------| PM PM----------------| PM PM PM
午後------|午後 午後----------------|午後 午後 午後
| PM------| PM PM----------------| PM PM PM
|午後------|午後 午後----------------|午後 午後 午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--|
午後-----------|午後午後---|
E E E E E E E E E E E E Q. E +Q Q. E E E
E E E E E E E E E E E Q. E +Q Q. E E E
| PM--------------| PM PM--|
|午後-----------|午後午後---|
| E E E E E E E E E E E E Q. E +Q Q. E E E
| E E E E E E E E E E E Q. E +Q Q. E E E
Guitar Solo
ギターソロ
Gtrs I, II
GTR I、II
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E H.
|ええええええええ。
PM-------|
午後------|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q. E E E
E E E E E E E E E E E E E E E Q. E E E
| H. Q +H E E E E E E H.
| H.Q +H E E E E E E H.
|-15b17r==========15---|-(15)-------------------|-------------------|
|-15b17r===========15---|-(15)--------|----------------|
| Gtr III
| GTRⅢ
| H. Q +H E E E E E E H.
| H.Q +H E E E E E E H.
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| GTR II
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM------| PM PM PM PM--------| PM PM PM
午後------|午後 午後 午後 午後------|午後 午後 午後
| PM------| PM PM PM PM--------| PM PM PM
|午後------|午後 午後 午後 午後------|午後 午後 午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM PM--------------| PM
午後-----------|午後 午後-----------|午後
| PM--------------| PM PM--------------| PM
|午後-----------|午後 午後-----------|午後
PM--------------| PM
午後-----------|午後
E E E E E E E E E E E E H +W
E E E E E E E E E E E E +W
| PM--------------| PM
|午後-----------|午後
| E E E E E E E E E E E E H +W
| E E E E E E E E E E E E +W
PM--------------------|
午後-------------------|
Q Q Q Q Q Q E Q E E E Q E E E E
Q Q Q Q Q Q E Q E E E Q E E E E
| PM--------------------|
|午後-------------------|
| Q Q Q Q Q Q E Q E E E Q E E E E
| Q Q Q Q Q Q E Q E E E Q E E E E
+W +W +W
+W +W +W
| +W +W +W
| +W +W +W
+W +W +W
+W +W +W
| +W +W +W
| +W +W +W
Duration Legend
期間の凡例
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - 全体。 H - 半分。 Q - 四半期。 E - 8番目; S - 16位。 T - 32番目; X - 64番目; a - アッチャッカトゥーラ
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - 前のノートに関連付けられています。 。 - 点線のメモ。 .. - 二重点線に注意してください
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
大文字でない文字はスタッカートの音符 (1/2 の長さ) を表します。
Irregular groupings are notated above the duration line
不規則なグループ分けが期間線の上に示されています
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
デュレーション文字は常に、それが表す音符/フレット番号のすぐ上に表示されます。
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
の期間。その下にフレット番号のないデュレーション文字は休符を表します。マルチ
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
小節休符は Wxn の形式で表記されます。n は休符する小節の数です。低い
melody durations appear below the staff
メロディの長さは五線の下に表示されます
Tablature Legend
タブ譜の凡例
h - hammer-on
h - ハンマーオン
p - pull-off
p - プルオフ
b - bend
b - 曲げる
pb - pre-bend
pb - 事前曲げ
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - ベンドリリース (r の後に数字がない場合は、すぐにリリースします)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - (「どこにもない」ところから/へ) スライドして出入りします
s - legato slide
s - レガートスライド
S - shift slide
S - シフトスライド
- natural harmonic
- 自然高調波
(n) - artificial harmonic
(n) - 人工高調波
n(n) - tapped harmonic
n(n) - タップ高調波
~ - vibrato
~ - ビブラート
tr - trill
tr - トリル
T - tap
Tタップ
TP - trem. picking
TP - トラム。ピッキング
PM - palm muting
PM - パームミュート
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.