When the Morning Comes Versuri Traducere în Română

Corul - Când vine dimineața

by The Choir

The Choir - When the Morning Comes versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

When the Morning Comes - The Choir
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Choir When the Morning Comes

Verse:
Vers:
If the darkness hesitates,
Dacă întunericul ezită,
For a hundred years or more,
De o sută de ani sau mai mult,
I'll treasure every waking dream of You.
Voi prețui fiecare vis treaz despre Tine.
Even in this twilight hour,
Chiar și în această oră crepusculară,
Visions of a brighter shore,
Viziuni ale unui țărm mai luminos,
Give me hope until the night is through.
Dă-mi speranță până se termină noaptea.
Chorus:
Refren:
But when the morning comes,
Dar când vine dimineața,
I'll walk with You.
Voi merge cu Tine.
Forever more,
Pentru totdeauna mai mult,
Forever new.
Veșnic nou.
And when the shadows run,
Și când umbrele fug,
From the morning sun,
Din soarele dimineții,
I'll understand,
voi intelege,
When the morning comes.
Când vine dimineața.
When the morning comes.
Când vine dimineața.
Interlude:
Interludiu:
(courtesy of Shannon Penner)
(cu amabilitatea lui Shannon Penner)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.