Sugar Coated Sour Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Plan ucieczki Dillingera – Kwaśny w cukrze

by The Dillinger Escape Plan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dillinger Escape Plan Sugar Coated Sour

Sugar Coated Sour
Kwaśny pokryty cukrem
The Dillinger Escape Plan
Plan ucieczki Dillingera
ass
tyłek
E E S E E S E S E E S E S E S E E S S
E E Z E Z Z ZOBACZENIA Z ZOBACZENIA Z ZOBACZENIA
S E S E E S S S E S E S E S S S E S E S E E S E E S
S E S E E S S E S E S S S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S E S S E S E S S E S S S S S S S za za przez
--L-1----1--1----1-|--L-1----1----1--1-|--L---1----1----1--|--1----1--1----|
--L-1----1--1----1-|--L-1----1----1--1-|--L---1----1----1--|--1----1--1----|
E E E E E E S E E S E S E E S E S E S E E E. E.
E E E E E E ZOBACZ E Z ZOBACZ Z ZOBACZ E Z ZOBACZ E. E. E.
--5--5--------|--1--1----1--1----1--|----1--1----1----1--L-|--5-----5---4---|
--5--5-------|--1--1----1--1----1--|----1--1----1----1--L-|--5-----5---4---|
E E E. E. E E E E E E S E E S E S E E S E
E E E. E. E E E E E S E E S E S E E S E
S E S E E S S S E S E E S S S E S E E S S S E S E S E S
S E S E E S S E S E S S S E S E S S E S E S E S
S S E S E S E E S E E. S E. E. E. E. E E E E E Q
S S E S E ZOBACZ E Z ZOBACZ E. S E. E. E. E E E E E E P
--L---1----1----1--|--1----1--1-----|------------------|----------------------|
--L---1----1----1--|--1----1--1-----|--------------------------------|----------------------|
W H H W
WH H W
W W H H
W WH H
--L----------------|--L----------------|--L-----------------|
--L----------------|--L----------------|--L-----------------|
HHHHHH
HHHHHH
--L--------4--------|--L--------3--------|--L--------9--------|
--L-------4--------|--L-------3--------|--L--------9--------|
W W H. E
WWH.E
--L----------------|--L----------------|--L------------L--|-----|-------|
--L----------------|--L----------------|--L------------L--|-----|-------|
E E. E. E E. E. E E. E. E E W
E E. E. E. E. E. E. E. E. W
E S S S S Q S S E S S S S Q S S E S S S S Q S S
E S S S S Q S S E S S S Q S S E S S S S Q S S
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
Q S S E S S S S Q S S E S S S S Q S S
Q S S E S S S S Q S S E S S S S Q S S
--0----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
--0----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
E S S S S Q S S Q S S E S S S S Q S S
E S S S Q S S Q S S E S S S S Q S S
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0----0-L-|--0--L-0-L-0-L----0-L-|
E S S S S Q S S Q E E. E. E E. E. E E. E. E E
E S S S S Q S S Q E E. E. E E. E. E. E. E. E
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0----|-----------------------------------------|
--0--L-0-L-0-L----0-L-|--0----|---------------------------------------------------|
Q Q Q. Q. Q Q Q. Q.
P P P. P. P. P. P. P.
Q Q Q. Q. Q Q Q. Q.
P P P. P. P. P. P. P.
E E E E E. Q E. E E E E E E. Q E. E
E E E E E. Q E. E E E E E E. Q E. E
E E E E E. Q E. E E E E E E. Q E. E
E E E E E. Q E. E E E E E E. Q E. E
E E E E. Q E. E E E E E E E E E E
E E E E. Q E. E E E E E E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E H E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E H E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E H E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E H E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
E. E. E. E. E E E E Q Q E. E. E. E. E E E E
W Q E. E. E H.
W Q E. E. E H.
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole
W - cały
H - half
H - połowa
Q - quarter
Q - kwartał
E - 8th
E - 8
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32
X - 64th
X - 64
. - note dotted
. - uwaga kropkowana
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-tupletki
Tablature Legend
Legenda tabulatury
L - tied note
L - notatka związana
x - dead note
x - martwa notatka
g - grace note
g - przednutka
(n) - ghost note
(n) - notatka ducha
> - accentuded note
> - nuta akcentowana
NH - natural harmonic
NH - naturalna harmoniczna
AH - artificial harmonic
AH - sztuczna harmoniczna
TH - tapped harmonic
TH - harmoniczna zaczepiona
SH - semi harmonic
SH - półharmoniczny
PH - pitch harmonic
PH - harmoniczna wysokości
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
b - bend
b - zginać
br - bendRelease
br - zgięcieZwolnienie
pb - preBend
pb - wstępne zagięcie
pbr - preBendRelease
pbr — zwolnienie wstępneBend
brb - bendReleaseBend
brb — zgięcieZwolnienieZgięcie
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.