Glitter and Gold Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bracia Everly - brokat i złoto
The Everly Brothers - Glitter and Gold tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: Gm7 C7 Gm7 C7
Wprowadzenie: Gm7 C7 Gm7 C7
Girl, I know what he can give you
Dziewczyno, wiem, co on może ci dać
Every single day you live
Każdy dzień, w którym żyjesz
You will be wearing Paris gowns and diamond rings
Będziesz miała na sobie paryskie suknie i pierścionki z brylantami
There is nothing he can't buy you
Nie ma rzeczy, której nie mógłby ci kupić
And I can not tell a lie
I nie potrafię kłamać
You know with me you'll never have those things
Wiesz, że ze mną nigdy nie będziesz mieć tych rzeczy
Chorus:
Chór:
But glitter and gold (Glitter and gold)
Ale brokat i złoto (Brokat i złoto)
Never can keep you warm at night
Nigdy nie zapewnię ci ciepła w nocy
Glitter and gold (Glitter and gold)
Brokat i złoto (Brokat i złoto)
Never can make the wrong love right
Nigdy nie uda się naprawić złej miłości
Girl, you're gonna find
Dziewczyno, znajdziesz
You'll have my sweet sweet lovin' on your mind
Będziesz mieć w myślach moją słodką, słodką miłość
You'll be eatin' caviar
Będziesz jadł kawior
And riding in a chauffeured car
I jazda samochodem z szoferem
And all your friends will say, ?How lucky can she be??
A wszyscy twoi przyjaciele powiedzą: „Jakie ona może mieć szczęście?”
He'll be keepin' you in style
Będzie Cię stylowo trzymać
But, you'll remember all the while
Ale będziesz o tym pamiętać przez cały czas
The happiness you used to have with me
Szczęście, które miałeś ze mną
Chorus +:
Chór +:
Glitter and gold (Glitter and gold)
Brokat i złoto (Brokat i złoto)
Glitter and gold (Glitter and gold)...
Brokat i złoto (Brokat i złoto)...
by: Jos Duarte
autor: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
