Astral Glamour 歌詞 日本語訳
同性愛者 - アストラル グラマー
The Homosexuals - Astral Glamour の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
The Homosexuals E.P. (1979)
同性愛者 E.P. (1979)
www.myspace.com/thehomosexuals
www.myspace.com/thehomosexex
Chords:
コード:
D: xx0232 Gmaj7/D: xx0032 Ddim2: xx0132
D: xx0232 Gmaj7/D: xx0032 Ddim2: xx0132
E: 022100 Em: 022000 C#: x4666x A: x0222x
E: 022100 Em: 022000 C#: x4666x A: x0222x
A6: x07675 A7: x07685 F#m: 244222
A6: x07675 A7: x07685 F#m: 244222
F6: x33231 G6: x55453 Bm: x24432
F6: x33231 G6: x55453 Bm: x24432
Intro *drums come in
イントロ ※ドラムが入ります
E Em E Em E Em E *Riff 1
E Em E Em E Em E ※リフ1
Riff 1
リフ1
Global pupils radiating interference
干渉を放射する全体的な瞳孔
Piccasso! Lamborgini, coke, and dry martini
ピカソ! ランボルギーニ、コーラ、ドライマティーニ
*Riff 1
※リフ1
Astral glamour semen in the region
地域のアストラルグラマーザーメン
Immaculate! Condescending, gaily rendezvousing,
汚れのない! 見下したり、陽気に会ったり、
E *Riff 2
E *リフ2
gaily rendezvousing Ooh-way ooh-way ooh-way!
楽しくランデブー Ooh-way ooh-way ooh-way!
Riff 2 -unison bend-) (bass fill)
リフ2 -ユニゾンベンド-) (ベースフィル)
|-7b(9)(9)-7b(9)(9)p7----2----2----2----2----2------------|
|-7b(9)(9)-7b(9)(9)p7----2----2----2----2----2-----------|
Rapid channel racing turbine interfacing
ラピッドチャンネルレーシングタービンインターフェース
Rapid channel racing turbine interfacing
ラピッドチャンネルレーシングタービンインターフェース
Say goodbye to telephone sex (bye-bye)
テレフォンセックスにさよならを(バイバイ)
Flags fly, fair is fair with barriers
旗ははためく、フェアはバリアがあってもフェアだ
shining Laughing virgins (virgins, virgins)
輝く 笑う処女たち (処女、処女)
D F6 G6 A F6 G6 A w/ Riff 3
D F6 G6 A F6 G6 A リフ 3 付き
Vertical and white So foreign and mobile tonight!
縦長で白 今夜はとても異国的でモバイルです!
Riff 3
リフ3
(Play this over the outro chord sequence)
(これをアウトロのコードシーケンスに重ねて再生します)
The ladies are waiting yes,
女性たちは待っています、はい、
the ladies are waiting
女性たちが待っています
Ladies in waiting
待っている女性たち
Ladies in waiting
待っている女性たち
Ladies in waiting
待っている女性たち
Ladies in waiting
待っている女性たち
Ladies in waiting
待っている女性たち
Ladies in waiting
待っている女性たち
Waiting Waiting Waiting
待っている 待っている 待っている
Cheers,
乾杯、
Bennyshambles78
ベニーシャンブルズ78
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
