Money to Be Made Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hoosiers - Kazanılacak Para
by The Hoosiers
The Hoosiers - Money to Be Made şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The Hoosiers - Money To Be Made (chords) - by goldaryn
The Hoosiers - Money To Be Made (akorlar) - goldaryn
The guitar pro version on this site is excellent, I recommend it. But if you
Bu sitedeki Guitar Pro versiyonu mükemmel, tavsiye ederim. Ama eğer sen
don't have gp, here's my version with just the chords.
gp'm yok, işte sadece akorları içeren versiyonum.
Put up your barricades
Barikatlarınızı kurun
There's money to be made
Kazanılacak para var
Continue your charade
Maskaralığınıza devam edin
Money to be made
Kazanılacak para
What you're asking for means the world to me
İstediğin şey benim için dünyalara bedel
You draw close as you whisper precisely
Tam olarak fısıldayarak yaklaşıyorsun
Precisely
Kesinlikle
Your safety is Assured,
Güvenliğiniz Güvence Altındadır,
Behind those eggshell walls.. of yours
O yumurta kabuğu duvarlarının arkasında..
Your safety is Assured,
Güvenliğiniz Güvence Altındadır,
Behind those eggshell walls.. of yours
O yumurta kabuğu duvarlarının arkasında..
Friends and family fly by on wings of faith
Arkadaşlar ve aile imanın kanatları üzerinde uçup gidiyor
Faithlessly I don't recognize a face
İnançsızca bir yüzü tanımıyorum
Not A single face
Tek bir yüz değil
Take this sorry soul
Bu üzgün ruhu al
Made enough of A mess on my own
Tek başıma yeterince karışıklık yarattım
On my own
kendi başıma
Put up your barricades
Barikatlarınızı kurun
There's money to be made ...
Kazanılacak para var...
is xx023x (or 2x023x if you really want)
xx023x'tir (veya gerçekten istiyorsanız 2x023x)
is xx022x
xx022x
is xx0x2x
xx0x2x
(some of the chord names are probably wrong.. but the notes are right!)
(bazı akor isimleri muhtemelen yanlıştır.. ancak notalar doğrudur!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
