Honey Songtekst Nederlandse Vertaling
Het stille geluid - Schat
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Honey by the hush sound
Schatje bij het stille geluid
please rate:)
Beoordeel alstublieft :)
Dsus4/F#-200230
Dsus4/F#-200230
F-003211 or you can barre it regularly w.e u want
F-003211 of u kunt het regelmatig blokkeren als u dat wilt
Intro:
Inleiding:
s4/
s4/
Verse:
Vers:
Am Am/G Dsus4/F# F E (do this twice
Am Am/G Dsus4/F# F E (doe dit twee keer
Spin your body around
Draai je lichaam rond
Now your feet are gonna hit the ground
Nu raken je voeten de grond
I am going sleepless
Ik word slapeloos
And you're out of lullabies
En je hebt geen slaapliedjes meer
Pre Chorus
Pre-koor
Honey, honey, honey
Honing, honing, honing
You're the death of me
Jij bent de dood van mij
Won't stop holding my hands down
Ik zal niet stoppen met mijn handen naar beneden te houden
*(here its this: Am G C D7)
*(hier is dit: Am GC D7)
Baby, baby, baby
Schat, schat, schat
You never let me...
Je liet mij nooit...
You've got a dark heart
Je hebt een donker hart
You've got a cold kiss
Je hebt een koude kus
CHORUS:
CHORUS:
You want my love, my love
Je wilt mijn liefde, mijn liefde
My love (You want my love)
Mijn liefde (Je wilt mijn liefde)
do this pattern for the second verse nd prechorus nd chorus. then comes this bridge part
doe dit patroon voor het tweede couplet, het prerefrein en het refrein. dan komt dit brugdeel
Bridge:
Brug:
Always turning back to you
Altijd terug naar jou
'Till you never let me down
'Tot je me nooit meer in de steek liet
Loving your illusion
Ik hou van je illusie
Staring at a crooked crown
Starend naar een kromme kroon
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
You always let me down
Je liet me altijd in de steek
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
You always let me down
Je liet me altijd in de steek
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
You always let me down
Je liet me altijd in de steek
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
then chorus again and tada you have the chords=)
dan opnieuw refrein en tada, je hebt de akkoorden =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
