Next to You Paroles Traduction Française

La police - à côté de vous

by The Police

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Police Next to You

Next To You - The Police
À côté de vous - La police
The intro (and after each line in the verse) is series of quick double hits of the D, A
L'intro (et après chaque ligne du couplet) est une série de doubles coups rapides du D, A
E chords. I marked this as D-D-A-A-E-E. These sound fine as open chords. While the
Accords E. J'ai marqué ça comme D-D-A-A-E-E. Ceux-ci sonnent bien comme accords ouverts. Alors que le
is sung, you can strum the top three strings of an E chord. For the chorus, play C#m, D
est chanté, vous pouvez gratter les trois premières cordes d'un accord de mi. Pour le refrain, jouez C#m, D
E as barre chords. Right after the chorus, Andy Summers does a barre chord slide from
E comme accords barrés. Juste après le refrain, Andy Summers fait un slide d'accords barrés de
to E three times - denoted as D/E. This part ain't easy! - stodman
à E trois fois - noté D/E. Cette partie n'est pas facile ! - Stodman
Intro: D-D-A-A-E-E
Introduction : D-D-A-A-E-E
I can't stand it for another day
Je ne peux pas le supporter un autre jour
When you live so many miles away
Quand tu vis à tant de kilomètres
Nothing here is gonna make me stay
Rien ici ne me fera rester
You took me over let me find a way
Tu m'as pris en charge, laisse-moi trouver un moyen
I sold my house I sold my motor, too
J'ai vendu ma maison, j'ai vendu mon moteur aussi
All I want is to be next to you
Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
I'd rob a bank maybe steal a plane
Je braquerais une banque, peut-être volerais un avion
You took me over think I'm goin' insane
Tu m'as pris en charge, tu penses que je deviens fou
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
I've had a thousand girls or maybe more
J'ai eu mille filles ou peut-être plus
But I've never felt like this before
Mais je n'ai jamais ressenti ça auparavant
But I just don't know what's come over me
Mais je ne sais tout simplement pas ce qui m'a pris
You took me over, take a look at me
Tu m'as pris le relais, regarde-moi
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
All I want is to be next to you
Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
All I want is to be next to you
Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
All I want is to be next to you
Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
So many times I used to give a sign
Tant de fois j'avais l'habitude de faire un signe
Got this feeling, gonna lose my mind
J'ai ce sentiment, je vais perdre la tête
When all it is is just a love affair
Quand tout ce n'est qu'une histoire d'amour
You took me over baby, take me there
Tu m'as pris en charge bébé, emmène-moi là-bas
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
What can I do all I want is to be next to you
Que puis-je faire, tout ce que je veux c'est être à côté de toi
(What can I do) All I want is to be next to you
(Que puis-je faire) Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
(What can I do) All I want is to be next to you
(Que puis-je faire) Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
(What can I do) All I want is to be next to you
(Que puis-je faire) Tout ce que je veux c'est être à côté de toi
fade out
disparaître

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.