F-F-F-Falling Paroles Traduction Française

Le Rasmus - F-F-F-Falling

by The Rasmus

The Rasmus - F-F-F-Falling paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

F-F-F-Falling - The Rasmus
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rasmus F-F-F-Falling

Tab by: Beberasmus bebe_4048@hotmail.com
Tabulation par : Beberasmus bebe_4048@hotmail.com
Nice song...enojoy...
Belle chanson... je ne profite pas...
Intro:
Introduction :
Preverse:
Précédent :
Verse (acoustic):
Couplet (acoustique) :
I don't go to school every Monday
Je ne vais pas à l'école tous les lundis
I've got my reason to sleep
J'ai ma raison de dormir
Don't you tell me how I should be
Ne me dis pas comment je devrais être
Chorus:
Chœur :
Verse (acoustic):
Couplet (acoustique) :
This life is so full of temptation
Cette vie est tellement pleine de tentations
And I want to keep it that way
Et je veux que ça continue ainsi
I know myself I can handle the game
Je me connais, je peux gérer le jeu
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
(Falling) I need a flame I need a spark
(Tombant) J'ai besoin d'une flamme, j'ai besoin d'une étincelle
(Falling) don't be afraid to open my heart
(Tomber) n'aie pas peur d'ouvrir mon cœur
(Falling) I need a game I need a shock
(Tombant) J'ai besoin d'un jeu, j'ai besoin d'un choc
(Falling) don't be afraid my heart is unlocked
(Tomber) n'aie pas peur, mon cœur est débloqué
Solo:
Solo :
Then:(silently)
Puis : (en silence)
Prechorus:
Prérefrain :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
(Falling) I need a flame I need a spark
(Tombant) J'ai besoin d'une flamme, j'ai besoin d'une étincelle
(Falling) don't be afraid to open my heart
(Tomber) n'aie pas peur d'ouvrir mon cœur
(Falling) I need a game I need a shock
(Tombant) J'ai besoin d'un jeu, j'ai besoin d'un choc
(Falling) don't be afraid my heart is unlocked
(Tomber) n'aie pas peur, mon cœur est débloqué
Solo:
Solo :
End:
Fin :
PLZ REATE!
S'IL VOUS PLAÎT RÉAGISSEZ !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.