Trust in Jesus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dzień trzeci – Zaufaj Jezusowi

by Third Day

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Day Trust in Jesus

INTRO: Am C G F
WSTĘP: Am C G F
One of these days we all will stand in judgment for
Pewnego dnia wszyscy staniemy przed sądem
Every single word that we have spoken
Każde słowo, które wypowiedzieliśmy
One of these days we all will stand before the Lord
Któregoś dnia wszyscy staniemy przed Panem
Give a reason for everything weve done
Podaj powód wszystkiego, co zrobiliśmy
And what Ive done is
I to co zrobiłem
Chorus:
Chór:
Trust in Jesus, My great Deliverer
Zaufaj Jezusowi, Mojemu wielkiemu Wybawicielowi
My strong Defender, The Son of God
Mój silny Obrońca, Syn Boży
I trust in Jesus, Blessed Redeemer
Ufam Jezusowi, Błogosławionemu Odkupicielowi
My Lord forever, The Holy One
Mój Pan na wieki, Święty
The Holy One
Święty
What are you going to do when your time has come
Co będziesz robić, gdy nadejdzie twój czas
And your life is done and theres nothing you can stand on
Twoje życie się skończyło i nie możesz na niczym stanąć
What will you have to say at the judgment throne
Co będziesz miał do powiedzenia przed tronem sędziowskim
I already know the only thing that I can say
Wiem już tylko jedno, co mogę powiedzieć
BRIDGE:
MOST:
Theres nothing I can do on my own to find forgiveness
Nic nie mogę zrobić sama, aby znaleźć przebaczenie
Its by His grace alone I trust in Jesus, Trust in Jesus
Tylko dzięki Jego łasce ufam Jezusowi, ufam Jezusowi
Chorus 2:
Chór 2:
Trust in Jesus, My great Deliverer
Zaufaj Jezusowi, Mojemu wielkiemu Wybawicielowi
My strong Defender, The Son of God
Mój silny Obrońca, Syn Boży
I trust in Jesus, Blessed Redeemer
Ufam Jezusowi, Błogosławionemu Odkupicielowi
My Lord forever, The Holy One
Mój Pan na wieki, Święty
The Holy One
Święty
I Trust in Jesus, My great Deliverer
Ufam Jezusowi, mojemu wielkiemu Wybawicielowi
My strong Defender, Blessed Redeemer My Lord forever
Mój silny Obrońco, Błogosławiony Odkupiciel, mój Pan na wieki
(i'm not sure Chorus 2 is EXACTLY correct. if there's something wrong w/ it. lemme know)
(nie jestem pewien, czy Chorus 2 jest DOKŁADNIE poprawny. Jeśli coś jest z nim nie tak, daj mi znać)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.