Una juventud perdida كلمات أغنية ترجمة عربية
الأرض المقدسة - الشباب الضائع
by Tierra Santa
Tierra Santa - Una juventud perdida كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Una Juventud Perdida
أونا جوفينتود بيرديدا
Tierra Santa
تييرا سانتا
Guitar 1
جيتار 1
Verse Riff 3
الآية الرّفعية 3
H Q E S S E S S E S S E S S
H Q E S E S E S E S S
E S S E S S E S S S S S S E S S E S S E S S E S S
E S S E S S E S S S S S E S E S E S E S E S S
Verse Riff 4
الآية الرّفعية 4
E S S E S S E S S S S S S W
E S S E S E S S S S S W
E S S E S S E S S S S S S W W
E S S E S E S S S S S W
E S S E S S E S S E S S E E H. H E E E E
E S S E S S E S E S E H. H E E E E
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
Verse Riff 3
الآية الرّفعية 3
Q. E E. E. E E S S E S S E S S E S S
Q. E E. E. E E E S E S E S E S S
E S S E S S E S S S S S S E S S E S S E S S E S S
E S S E S S E S S S S S E S E S E S E S E S S
E S S E S S E S S S S S S E S S E S S E S S E S S
E S S E S S E S S S S S E S E S E S E S E S S
E S S E S S E S S S S S S E S S E S S E S S E S S
E S S E S S E S S S S S E S E S E S E S E S S
Verse Riff 4
الآية الرّفعية 4
E S S E S S E S S S S S S W
E S S E S E S S S S S W
E S S E S S E S S S S S S W W
E S S E S E S S S S S W
E S S E S S E S S E S S E E Q Q Q
E S S E S E S E S E Q Q Q
Q. S S E S E. S S H Q S S S S
س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س
Q. E Q E E Q. E S S S S S S S S
س.ه.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س
--10brb------L--10br----7--------|--------------------------7h-8-7h-8-|
--10brb------L--10br----7--------|--------------------------7h-8-7h-8-|
Q. S S Q S. S. S Q Q. S S S S S S
س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س
--8b------8p-7-8~----7--8--10-|--10br-----L------12-13-15p-12----12-|
--8b------8p-7-8~----7--8--10-|--10br-----L------12-13-15p-12----12-|
Q. E S S S S S S S S
س.س.س.س.س.س.س.س.س
--15br-------L--15-13p-12h-13-15-13-15h-17-|
--15br-------L--15-13p-12h-13-15-13-15h-17-|
S S S S S S S S S S S S S S S S
س س س س س س س س س س س
E E E Q S S S S S S S S S
E E E Q S S S S S S S S
E. S S S S E S S S Q
E. S S S E S S Q
SH
ش
S S S S S Q S S S E S S Q Q S S S S S S S S
س س س س س س س ه س س س س س س س س
--L---------7-7b----L-7----7--9---|-------------------------------5---|
--L---------7-7b----L-7----7--9---|-------------------------------5---|
S S S S S S S S S S S S S S S S
س س س س س س س س س س س
E. S E S Q E S S S
E. S E S Q E S S
--15b------15br-----15~-----L-----15-17-|
--15ب------15br-----15~-----L-----15-17-|
E Q. S S S S S S S S
ه س. س س س س س س
S S S S S S S S S S S S S S S S H E E E E
S S S S S S S S S S S S S S S H E E E E
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
Q. E E. E. E W W
س.ه.ه.ه.ه.و.و
feedback...
ردود الفعل ...
< -\1 -\1 -\1 -\1
< -\1 -\1 -\1 -\1
W W Q Q Q Q
ث ث س س س ق
--10----------------|---L----------------|--10\----10\----10\----10\----|
--10----------------|-------------------|--10\----10\----10\----10\----|
W W W
دبليو دبليو دبليو
HH
سمو
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~--------L--9--L--7--|
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~--------L--9--L--7--|
Q. E E. E. E Q. E E. E. E
Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E.E
--7g9~------L--------------|-------------------------|
--7g9~------L-------------|-------------------------|
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
Q. E E. E. E H E E E E
س.ه.ه.ه.ه.ه.ه.ه.ه.ه
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
--10~--------L--9--L--7--|--7g9~------L--------------|-------------------------|
H E E E E Q. E E. E. E Q. E E. E. E
H E E E E Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
--7g9~--------L--7--L--9--|--10~------L--------------|-------------------------|
Q. E E. E. E Q. H S S Q. H E
Q. E. E. E. E. Q. H S S Q. H E
Q. H S S Q. H E Q. H S S
س. ح س س س. ح. س. ح. س. س
--5g7~--------------------|---------------------|--5g7~--------------------|
--5g7~--------------------|-------------------------------------|--5g7~--------------------|
Q. E E. E. E Q. E E. E. E E. E. E E. E. E
Q.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E
--4------L--5---7------|------------7---5---7--|------7---5--4---5---4--|
--4------L--5---7-------------------7---5---7--|------7---5--4---5---4--|
Q. H S S Q. H E Q. H S S
س. ح س س س. ح. س. ح. س. س
--5g7~--------------------|---------------------|--5g7~--------------------|
--5g7~--------------------|-------------------------------------|--5g7~--------------------|
Q. H E Q. H S S Q. E E. E. E
س.ه ه.س.س.س.س.ه.ه.ه
--6------5--------L--|------------5~------------|--------------------5--|
--6------5--------L--|-----------5~------------|--------------------5--|
Q. E E. E. E E. E. E E. E. E Q. H S S
Q. E. E. E. E. E. E. E. E. E. Q. H S S
Q. H E Q. H S S Q. H E
س.ه ه.س.س.س.س.س.ه
--4------5--------L--|----------------------7---|---------------------|
--4------5--------L--|----------------------7---|---------------------|
Q. H S S Q. E E. E. E Q. E E. E. E
Q. H S S Q. E. E. E. Q. E. E. E. E
--5g7~--------------------|-----------------------|-----------------------|
--5g7~--------------------|---------------------------------------|-------|
E. E. E E. E. E Q. H S S Q. H E
E. E. E. E. E. E. Q. H S S Q. H E
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole
ث - كله
H - half
ح - النصف
Q - quarter
س - الربع
E - 8th
ه - الثامن
S - 16th
س - السادس عشر
T - 32nd
ت - 32
X - 64th
العاشر - 64
. - note dotted
. - ملاحظة منقطه
|-n-| - n-tuplets
|-ن-| - ن التوائم
Tablature Legend
أسطورة الطبل
L - tied note
لام - ملاحظة مربوطة
x - dead note
س - مذكرة ميتة
g - grace note
ز - ملاحظة النعمة
(n) - ghost note
(ن) - ملاحظة شبحية
> - accentuded note
> - ملاحظة مميزة
NH - natural harmonic
NH - التوافقي الطبيعي
AH - artificial harmonic
اه - التوافقي الاصطناعي
TH - tapped harmonic
TH - استغلالها التوافقي
SH - semi harmonic
SH - شبه متناسق
PH - pitch harmonic
PH - درجة التوافقي
h - hammer on
ح - مطرقة
p - pull off
ف - انسحب
b - bend
ب - الانحناء
br - bendRelease
ر - بيندريليسي
pb - preBend
بي بي - بريبيند
pbr - preBendRelease
pbr-بريبيندريليسي
brb - bendReleaseBend
brb - بيندريليسيبيند
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
