Esrarlı Gözler Songtekst Nederlandse Vertaling
Timuçin Esen - Mysterieuze ogen
by Timuçin Esen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir içten bakışına delice tutulmuşum
Ik ben smoorverliefd op je oprechte blik
Esrarlı gözlerine gönülden vurulmuşum
Ik ben helemaal verliefd op je mysterieuze ogen.
Zaman geçmek bilmiyor seni görmediğim an
De tijd verstrijkt niet als ik je niet zie
Dünyam cennet oluyor benim olduğun zaman
Mijn wereld wordt de hemel als jij de mijne bent
Sevgini yıllar boyunca saklayacağım inan
Geloof me, ik zal je liefde jarenlang behouden.
Aşkını ömür boyunca yaşayacağım inan
Geloof me, ik zal je liefde mijn hele leven ervaren
Aşkının hatırası istiyorum bitmesin (2)
Ik wil dat de herinnering aan jouw liefde nooit eindigt (2)
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Laat die nacht van mijn leven niet verdwijnen uit mijn dromen
hayalimden gitmesin...
Laat mijn droom niet los...
Sıcak bir bakışına neler vermezdim ki ben
Wat zou ik niet geven voor een warme uitstraling?
Mutluluğun önünde dize gelmedim mi ben
Heb ik niet geknield voor geluk?
Aşkı hem de nesşeyi tattırmıştın sen bana
Je liet me zowel liefde als vreugde proeven
Mutsus bir insandım ben mutluluk verdin bana
Ik was een gelukkig mens, jij gaf mij geluk
Sevgini yıllar boyunca saklayacağım inan
Geloof me, ik zal je liefde jarenlang behouden.
Aşkını ömür boyunca yaşayacağım inan
Geloof me, ik zal je liefde mijn hele leven ervaren
Aşkının hatırası istiyorum bitmesin (2)
Ik wil dat de herinnering aan jouw liefde nooit eindigt (2)
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Laat die nacht van mijn leven niet verdwijnen uit mijn dromen
hayalimden gitmesin...
Laat mijn droom niet los...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
