Your Escape Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tragedia Ann – Twoja ucieczka

by Tragedy Ann

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tragedy Ann Your Escape

*Intro/bridge*
*Wprowadzenie/przejście*
high feedback
wysoki feedback
D-7(bend)-7(bend)-7777(pm)--2--
D-7(zakręt)-7(zakręt)-7777(pm)--2--
A---------------------------2--(pick slide down)
A-----------------------------------------2--(wybierz i przesuń w dół)
*Main Guitar riff*
*Główny riff gitarowy*
during the last chorus and after the intro/bridge
podczas ostatniego refrenu i po wstępie/przejściu
G---------------------------------14h16-12-
G---------------------------------14:16-12-
*Verse/Bridge*
*Zwrotka/Most*
*Chorus*
*Refren*
Lyrics/Song Order: Intro, Verse (look at my babies cute toes and
Teksty/kolejność utworów: Intro, Zwrotka (spójrz na słodkie palce moich dzieci i...
the smile thats one their face i thought of them before they were
uśmiech, który jest jednym z ich twarzy, pomyślałem o nich, zanim byli
born i love them so much), Chorus (dont tell me its okay to stop
urodzony, tak bardzo ich kocham), Chorus (nie mów mi, że możesz przestać
this gentle newborn heart dont tell me its ok to escape this way),
to delikatne, nowonarodzone serce, nie mów mi, że mogę uciec w ten sposób),
Verse (is your convenience something thats justified to you if you
Werset (czy twoja wygoda jest dla ciebie uzasadniona, jeśli
could ask what she would want would she want to be away from you?),
mógłby zapytać, czego by chciała, czy chciałaby być z dala od ciebie?),
Chorus, Bridge, Chorus, (Ends With Children Singing Twinkle Twinkle
Refren, mostek, refren (kończy się śpiewem dzieci Twinkle Twinkle
Little Star)
Mała Gwiazda)
Comments/Corrections can be sent to Nashrawk@aol.com, Ladies And Gents
Komentarze/poprawki można przesyłać na adres Nashrawk@aol.com, Panie i Panowie
Cowboy hats are back in style...
Kowbojskie kapelusze powracają do mody...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.