Return to Me 歌詞 日本語訳
タブリング - リターン・トゥ・ミー
by Tub Ring
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Return to Me"
「私に戻って」
Tub Ring (aka "tUBrING")
タブリング (別名「tUBrING」)
Zoo Hypothesis (2004)
動物園仮説 (2004)
Tuned 1/2-step down (Eb, Ab, Db, Gb, Bb, Eb)
1/2 音下げチューニング (Eb、Ab、Db、Gb、Bb、Eb)
Alright, it seems like NO ONE on Earth listens to
わかった、地球上で誰も聞いてないようだ
Tub Ring except my brother and me, so tabs for them
タブリングは兄と私以外なので、彼らのためにタブを用意してください
are nearly impossible to find. This is definetly
見つけるのはほぼ不可能です。これは間違いなく
one of my favorite songs by them, and it seemed simple
彼らの曲の中で私のお気に入りの一つで、シンプルに思えた
enough, so here you are: my first tab. Not my first
これで十分です。これが私の最初のタブです。初めてではない
Intro (part 1)
イントロ(パート1)
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = =
PM-
午後-
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = = = = = =
PM-
午後-
Postchorus
ポストコーラス
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = =
PM- = = = = = = = = = = = =
The guitar in the bridge couldn't be simpler.
ブリッジのギターはこれ以上にシンプルです。
When he says "again", play this and then stop
彼が「また」と言ったら、これを再生して停止してください
until the verse starts up again:
詩が再び始まるまで:
PM- = =
午後- = =
**NOTE:
**注:
At the end of the last verse ("And if you think
最後の詩の終わりには(「そしてもしあなたがそう思うなら、
I'm passive..."), the last four notes are NOT
私は消極的です...")、最後の 4 つの音符はそうではありません
palm-muted, and the last not is dragged out
手のひらでミュートされて、最後のノットが引きずり出される
and bent like so:
そして次のように曲げました。
PM- = = = = = = = =
PM- = = = = = = = =
Song Order:
曲順:
Verse, Interlude, Verse
ヴァース、インタールード、ヴァース
Chorus, Postchorus
コーラス、ポストコーラス
Verse, Interlude, Verse
ヴァース、インタールード、ヴァース
Chorus, Chorus
コーラス、コーラス
___
___
Again, this is my first tab, so it might be a little
繰り返しますが、これは私の最初のタブなので、少し難しいかもしれません
sketchy. Make sure you tune your guitar down, or it
大ざっぱな。必ずギターのチューニングを下げてください。
won't sound right!! Email questions, comments, etc. at
正しく聞こえません!!ご質問、ご意見などはこちらまでメールください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
