Everyone Knows Paroles Traduction Française
Vacancier - Tout le monde le sait
by Vacationer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not 100% sure on these lyrics...
Je ne suis pas sûr à 100% de ces paroles...
Should have been better
Cela aurait dû être mieux
whenever we got it together
chaque fois que nous nous réunissions
Had it all wrong, wrong enough for the
Tout était faux, assez faux pour que
moment to smoke in
moment pour fumer
We were slow to complain
Nous avons mis du temps à nous plaindre
We once were amazed
Une fois, nous avons été étonnés
(CHORUS)
(REFRAIN)
We found another place, guess that's just how it goes
Nous avons trouvé un autre endroit, je suppose que c'est comme ça que ça se passe
Now were off on our way it sounds like everyone knows
Maintenant nous sommes en route, on dirait que tout le monde le sait
We found another place, guess that's just how it goes
Nous avons trouvé un autre endroit, je suppose que c'est comme ça que ça se passe
Now were off on our way it sounds like everyone knows
Maintenant nous sommes en route, on dirait que tout le monde le sait
We should cool off
On devrait se calmer
Never been better leavin' room
Je n'ai jamais été aussi bien en quittant la chambre
for another, not a father
pour un autre, pas un père
Coulda had all, all that love
J'aurais pu avoir tout, tout cet amour
if we lasted, but we cast it
si on durait, mais on le jetait
Never forget her I've been reading right off
Ne l'oublie jamais, j'ai lu tout de suite
of the chart, it was leading me wrong
du tableau, ça me conduisait mal
It's slow, it's in pain, it's dark but it stands
C'est lent, ça fait mal, c'est sombre mais ça tient
but the core; it's plain sick
mais le noyau ; c'est tout simplement malade
Oooooh
Ooooh
(CHORUS) (x6)
(CHŒUR) (x6)
We should cool off
On devrait se calmer
We should cool off
On devrait se calmer
http://vacationermusic.com/
http://vacationermusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.