Capitol City كلمات أغنية ترجمة عربية

ويلكو - مدينة الكابيتول

by Wilco

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wilco Capitol City

Capitol City Tab
علامة تبويب مدينة الكابيتول
by Graham Robertson
بواسطة جراهام روبرتسون
All verse chords should be voiced as bar chords
يجب أن يتم نطق جميع أوتار الآية على شكل أوتار بارية
starting on the A-string (e.g. F = x|8|10|10|10|8 ; C = x|3|5|5|5|3 ; etc.).
بدءًا من السلسلة A (على سبيل المثال F = x|8|10|10|10|8 ; C = x|3|5|5|5|3 ; إلخ).
Though I think Tweedy plays the second F (on "secretaries") down on 1,
على الرغم من أنني أعتقد أن تويدي يلعب دور F الثاني (في "الأمناء") في المرتبة 1،
you need to play it up high if you wanna mimic the bass line
تحتاج إلى تشغيله عاليًا إذا كنت تريد تقليد خط الجهير
by hitting the root and fifth below it on beats 1 and 3
عن طريق ضرب الجذر والخامس تحته على الضربتين 1 و 3
(e.g. for F, 8 on the A-string and then 8 on the E-string).
(على سبيل المثال بالنسبة لـ F، 8 على السلسلة A ثم 8 على السلسلة E).
On the chorus, all chords that can be played in open
تحتوي الجوقة على جميع الأوتار التي يمكن عزفها بشكل مفتوح
voicings should be done so. The B7 is voiced as shown below.
الأصوات ينبغي أن يتم ذلك. يتم التعبير عن B7 كما هو موضح أدناه.
You can walk down the C after "You wouldn't like it here"
يمكنك السير على طول حرف C بعد عبارة "لن تحب المكان هنا"
to the C7 in order to mimic Nels' part (i.e. 1 then 0 on B
إلى C7 لتقليد جزء نيلز (أي 1 ثم 0 على B
and then play the C7).
ثم قم بتشغيل C7).
Here's some of the trickier chord voicings:
إليك بعض الأصوات الوترية الأكثر تعقيدًا:
Ebdim: x|6|7|8|7|x
إبديم: س|6|7|8|7|س
Gbdim: x|9|10|11|10|x
Gbdim: x|9|10|11|10|x
Baug: X|2|1|0|x|x
باوج: X|2|1|0|x|x
B7: x|2|1|2|x|x
B7: س|2|1|2|س|س
Enjoy! Love this song. Very Sergeant Peppers.
استمتع! أحب هذه الأغنية. رقيب جدا الفلفل.
VERSE:
الآية:
Capitol City skyline photo
صورة لأفق مدينة الكابيتول
Skyscrapers shine the suns so
ناطحات السحاب تشرق الشمس هكذا
Low in the sky
منخفض في السماء
Secretaries at the hot dog vendors
سكرتيرات في بائعي الهوت دوج
Cabs honk at the bicycle messengers
تنطلق سيارات الأجرة في اتجاه رسل الدراجات
Rolling by
المتداول
I can't call with the subway token
لا أستطيع الاتصال برمز مترو الأنفاق
Anyway the phones are all broken
على أية حال الهواتف كلها مكسورة
I wish you were here
أتمنى لو كنت هنا
Better yet I wish I was there with you
والأفضل من ذلك أنني أتمنى لو كنت هناك معك
CHORUS:
الجوقة:
You wouldn't like it here
لن ترغب في ذلك هنا
You should stay right there
يجب عليك البقاء هناك
Breathin' that country air
أتنفس هواء ذلك البلد
You wouldn't like it here
لن ترغب في ذلك هنا
(first half of verse w/o lyrics)
(النصف الأول من الآية بدون كلمات)
Capitol towers, radiator steam vents
أبراج الكابيتول، فتحات البخار المبرد
Scream along with the clarinets and arguments
الصراخ مع الكلارينيت والحجج
Echo down the hall
صدى في القاعة
I can't sleep; I can't wake up
لا أستطيع النوم. لا أستطيع الاستيقاظ
I'm shaken up; maybe we should break up
أنا اهتزت. ربما ينبغي لنا أن نفترق
I wish you were here
أتمنى لو كنت هنا
Better yet I wish I was there with you
والأفضل من ذلك أنني أتمنى لو كنت هناك معك
(first half of verse w/o lyrics)
(النصف الأول من الآية بدون كلمات)
Capitol city skyline photo
صورة لأفق مدينة الكابيتول
Picture postcard sign the moon's so
صورة بطاقة بريدية توقع القمر هكذا
Low in the sky
منخفض في السماء
I can't smile when my heart's still broken
لا أستطيع أن أبتسم عندما لا يزال قلبي مكسورًا
Far away in love and unspoken
بعيدا في الحب وغير معلن
I wish you were here
أتمنى لو كنت هنا
Or I was there with you
أو كنت هناك معك
CHORUS w/o lyrics
جوقة بدون كلمات

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.