Is It Like Today? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
World Party – czy tak jak dzisiaj?
by World Party
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is a great song from the former Waterboy's memeber Karl Wallinger.
Oto wspaniała piosenka Karla Wallingera, członka byłego Waterboya.
His new band is called World Party and this is a song called Is it like today.
Jego nowy zespół nazywa się World Party i to jest piosenka zatytułowana Is it like Today.
Any help with it would be greatly appreciated. The chords are ok, but the timing
Jakakolwiek pomoc w tym zakresie byłaby bardzo doceniana. Akordy są w porządku, ale czas
is probably not perfect(without my guitar here). As you see, I also need some
prawdopodobnie nie jest idealny (bez mojej gitary). Jak widzisz, ja też trochę potrzebuję
help with the lyrics. Anyway here it is.....
pomóżcie z tekstami. W każdym razie tutaj jest.....
Many years ago he looked out trough a glassless window
Wiele lat temu wyglądał przez pozbawione szyb okno
All that he could see was Babylon
Jedyne, co widział, to Babilon
Baeutiful green fields and dreams and learn to measure the stars
Piękne zielone pola i marzenia i naucz się mierzyć gwiazdy
But there was a worry in his heart
Jednak w jego sercu pojawił się niepokój
He said,
Powiedział,
How could it come to this?
Jak mogło do tego dojść?
I'm really worried about living
Naprawdę martwię się o życie
How could it come to this?
Jak mogło do tego dojść?
Yeah I really want to know about this
Tak, naprawdę chcę się o tym dowiedzieć
Is it like today?
Czy jest tak jak dzisiaj?
Then there came a day
Potem przyszedł dzień
It moved out 'cross the mediterranean
Przeniósł się przez Morze Śródziemne
Came to western isles and the greek young men
Przybył na zachodnie wyspy i greckich młodych mężczyzn
And with there silver beards they laughed
A ze srebrnymi brodami śmiali się
At the unknown of the universe
W nieznane wszechświata
They could just sit and guess Gods name
Mogli po prostu siedzieć i odgadywać imię Boga
two or three more verses to follow.......
jeszcze dwa lub trzy wersety.......
Jan Runesson, Stockholm, SWEDEN
Jana Runessona, Sztokholm, SZWECJA
From alt.guitar.tab Thu Jun 30 08:57:21 1994
Z alt.guitar.tab czw. 30 czerwca 08:57:21 1994
From: glennm@fc.hp.com (Glenn Mackie)
Od: glennm@fc.hp.com (Glenn Mackie)
Date: 29 Jun 1994 22:55:24 GMT
Data: 29 czerwca 1994, 22:55:24 GMT
Newsgroups: alt.guitar.tab,rec.music.makers.guitar.tablature
Grupy dyskusyjne: alt.guitar.tab,rec.music.makers.guitar.tablature
Subject: Re: CHO:World Party:Is it like today
Temat: Re: CHO:World Party:Jak dzisiaj
: ---- Is it like today by World Party --------------------------------------
: ---- Czy tak jak dzisiaj przez World Party ------------------------------------------------
: Many years ago he looked out trough a glassless window
: Wiele lat temu wyglądał przez pozbawione szyb okno
: All that he could see was Babylon
: Wszystko, co widział, to Babilon
:Baeutiful green fieldsand dreams and learn to measure thestars
:Piękne zielone pola i marzenia i naucz się mierzyć gwiazdy
: But there was a worry in his heart
: Ale w jego sercu był niepokój
I think you may find an Em at the apropriate places above
Myślę, że możesz znaleźć Em w odpowiednich miejscach powyżej
: He said,
: Powiedział,
: How could it come to this?
: Jak do tego mogło dojść?
: I'm really worried about living
: Naprawdę martwię się o życie
: How could it come to this?
: Jak do tego mogło dojść?
: Yeah I really want to know about this
: Tak, naprawdę chcę o tym wiedzieć
: Is it like today?
: Czy jest tak jak dzisiaj?
I play the chorus like this (not saying its right) give it a
Gram refren w ten sposób (nie mówię, że jest dobry), daj mu a
try.
spróbuj.
: He said,
: Powiedział,
: How could it come to this?
: Jak do tego mogło dojść?
: I'm really worried about living
: Naprawdę martwię się o życie
: How could it come to this?
: Jak do tego mogło dojść?
: Yeah I really want to know about this
: Tak, naprawdę chcę o tym wiedzieć
: Is it like today?
: Czy jest tak jak dzisiaj?
Have fun,
baw się dobrze,
Glenn
Glenna
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
