Is It Like Today? Versuri Traducere în Română
World Party - Este ca astăzi?
by World Party
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is a great song from the former Waterboy's memeber Karl Wallinger.
Iată o melodie grozavă a fostului membru al lui Waterboy, Karl Wallinger.
His new band is called World Party and this is a song called Is it like today.
Noua lui trupă se numește World Party și aceasta este o melodie numită Is it like today.
Any help with it would be greatly appreciated. The chords are ok, but the timing
Orice ajutor cu el ar fi foarte apreciat. Acordurile sunt ok, dar timpul
is probably not perfect(without my guitar here). As you see, I also need some
probabil nu este perfect (fără chitara mea aici). După cum vezi, și eu am nevoie de câteva
help with the lyrics. Anyway here it is.....
ajuta cu versurile. Oricum aici este.....
Many years ago he looked out trough a glassless window
Cu mulți ani în urmă, a privit printr-o fereastră fără sticlă
All that he could see was Babylon
Tot ceea ce putea vedea era Babilonul
Baeutiful green fields and dreams and learn to measure the stars
Câmpuri verzi frumoase și vise și învață să măsori stelele
But there was a worry in his heart
Dar era o îngrijorare în inima lui
He said,
El a spus,
How could it come to this?
Cum s-a putut ajunge la asta?
I'm really worried about living
Sunt foarte îngrijorat să trăiesc
How could it come to this?
Cum s-a putut ajunge la asta?
Yeah I really want to know about this
Da, chiar vreau să știu despre asta
Is it like today?
E ca azi?
Then there came a day
Apoi a venit o zi
It moved out 'cross the mediterranean
S-a mutat peste Mediterana
Came to western isles and the greek young men
A venit în insulele de vest și tinerii greci
And with there silver beards they laughed
Și cu bărbi de argint acolo râdeau
At the unknown of the universe
La necunoscutul universului
They could just sit and guess Gods name
Puteau să stea și să ghicească numele lui Dumnezeu
two or three more verses to follow.......
încă două sau trei versuri de urmat......
Jan Runesson, Stockholm, SWEDEN
Jan Runesson, Stockholm, SUEDIA
From alt.guitar.tab Thu Jun 30 08:57:21 1994
De la alt.guitar.tab Thu Jun 30 08:57:21 1994
From: glennm@fc.hp.com (Glenn Mackie)
De la: glennm@fc.hp.com (Glenn Mackie)
Date: 29 Jun 1994 22:55:24 GMT
Data: 29 iunie 1994 22:55:24 GMT
Newsgroups: alt.guitar.tab,rec.music.makers.guitar.tablature
Grupuri de știri: alt.guitar.tab,rec.music.makers.guitar.tablature
Subject: Re: CHO:World Party:Is it like today
Subiect: Re: CHO:World Party:Este ca astăzi
: ---- Is it like today by World Party --------------------------------------
: ---- Este ca astăzi de World Party --------------------------------------
: Many years ago he looked out trough a glassless window
: Cu mulți ani în urmă, a privit printr-o fereastră fără sticlă
: All that he could see was Babylon
: Tot ceea ce putea vedea era Babilonul
:Baeutiful green fieldsand dreams and learn to measure thestars
: Câmpuri verzi frumoase și vise și învață să măsori stelele
: But there was a worry in his heart
: Dar era o îngrijorare în inima lui
I think you may find an Em at the apropriate places above
Cred că ați putea găsi un Em în locurile potrivite de mai sus
: He said,
: El a spus,
: How could it come to this?
: Cum s-a putut ajunge la asta?
: I'm really worried about living
: Sunt foarte îngrijorat să trăiesc
: How could it come to this?
: Cum s-a putut ajunge la asta?
: Yeah I really want to know about this
: Da, chiar vreau să știu despre asta
: Is it like today?
: E ca azi?
I play the chorus like this (not saying its right) give it a
Cânt refrenul în felul ăsta (fără să spun că este corect) dă-i a
try.
incearca.
: He said,
: El a spus,
: How could it come to this?
: Cum s-a putut ajunge la asta?
: I'm really worried about living
: Sunt foarte îngrijorat să trăiesc
: How could it come to this?
: Cum s-a putut ajunge la asta?
: Yeah I really want to know about this
: Da, chiar vreau să știu despre asta
: Is it like today?
: E ca azi?
Have fun,
Distreaza-te,
Glenn
Glenn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
