BLUE BLOOD Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
X JAPONIA - NIEBIESKA KRWI
by X JAPAN
X JAPAN - BLUE BLOOD tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
As recorded by X Japan
Jak zarejestrowało X Japan
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) – „Bez tytułu”
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) – „Bez tytułu”
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) – „Bez tytułu”
Q=187
Q=187
Gtrs I, II
Gtr I, II
E S S S S S S E E E E E S S S S S S E E +E E
E S S S S S E E E E S S S S S E E +E E
E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E
E S S E S S E E E E E S S S S S S E E E E E S S S S S S E E +E E
E S S E S E E E E S S S S S E E E E S S S S S S E E +E E
E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E
E S S E S S E E E E E S S S S S S E E E E
E S S E S ZOBACZ E E E E S S S S Z ZOBACZ E E E
E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E E E E S S E S S E E E E
E S S S S S S E +E E E S S S S S S E E E E S S E S S E E E E
E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E
E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E E E
E S S S S S E +E E E S S S S S E E E E
Gtr I
Gtr I
E S S E S S E E E E H H H H Q Q Q Q
E S S E S E E E E H H H H Q Q Q Q
| Gtr II
| Gtr II
| E S S E S S E E E E H H H H Q Q Q Q
| E S S E S S E E E E H H H H Q Q Q Q
E E E E Q Q E E +E E E E +E E
E E E E Q Q E E +E E E E +E E
| E E E E E E +Q E E +E E E E +E E
| E E E E E E +Q E E +E E E E +E E
E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S S S S S S S S S S
| S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S E S E S S S S S
E S S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S E E +E E S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S S S S S E +E E S S S E S E S S S S S S
E S S S S E E E +E E Q Q Q Q Q E E Q E E
E S S S E E E +E E Q Q Q Q E E Q E E
| S S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
| S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E +E E
E S S S S S E +E E E S S S S S E E +E E
| E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E +E E
| E S S S S S E +E E E S S S S S E E +E E
E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S S S S S S S S S S
| S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S E S E S S S S S
E S S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S E E +E E S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S S S S S E +E E S S S E S E S S S S S S
E S S S S E E E +E E Q Q Q Q Q E E Q Q
E S S S E E E +E E Q Q Q Q Q E E Q Q
| S S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
| S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E
| E S S S S S S E E E E
| E S S S S S E E E E
E S S S S S S E E E E E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E S S S S S E E E E
| E S S S S S S E E E E E S S S S S S E E E E
| E S S S S S E E E E S S S S S E E E E
E S S E S S E E E E E S S S S S S E E E E
E S S E S ZOBACZ E E E E S S S S Z ZOBACZ E E E
| E S S E S S E E E E E S S S S S S E E E E
| E S S E S ZOBACZ E E E E S S S S Z ZOBACZ E E E
E S S S S S S E E E E
E S S S S S E E E E
| E S S S S S S E E E E
| E S S S S S E E E E
E S S S S S S E E E E E S S E S S E E E E
E S S S S S ZOBACZ E E E S S E Z ZOBACZ E E E
| E S S S S S S E E E E E S S E S S E E E E
| E S S S S S ZOBACZ E E E S S E Z ZOBACZ E E E
E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S S S S S S S S S S
| S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S E S E S S S S S
E S S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S E E +E E S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S S S S S E +E E S S S E S E S S S S S S
E S S S S E E E +E E Q Q Q Q Q E E Q E E
E S S S E E E +E E Q Q Q Q E E Q E E
| S S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
| S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q
E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E +E E
E S S S S S E +E E E S S S S S E E +E E
| E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E +E E
| E S S S S S S E E +E E E S S S S S S E E +E E
E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S S S S S S S S S S
| S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S E S E S S S S S
E S S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S E E E +E E E S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S E E +E E S S S S E S S E S S S S S S
| S S S S S S S S E +E E S S S E S E S S S S S S
E S S S S E E E +E E W W W
E S S S E E E +E E W W W
| S S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q W
| S S S S S S S E E +E E Q Q Q Q Q E E +Q Q W
Q. E +E E E E W W E S S E S S S S E S S S S
P. E +E E E E W W E S E S S S E S S S S
| Q. E +E E E E W W E S S E S S S S E S S S S
| P. E +E E E E W W E S E S S S E S S S S
E S S S S E +E E +E E
E S S S S E +E E +E E
| E S S S S E +E E +E E
| E S S S S E +E E +E E
E S S E S S S S E S S S S E S S S S E +E E +E E
E S S E S S S E S S S E S S S S E +E E +E E
| E S S E S S S S E S S S S E S S S S E +E E +E E
| E S S E S S S E S S S E S S S S E +E E +E E
E S S E S S S S E S S S S E S S S S E +E E +E E
E S S E S S S E S S S E S S S S E +E E +E E
| E S S E S S S S E S S S S E S S S S E +E E +E E
| E S S E S S S E S S S E S S S S E +E E +E E
E S S E S S S S E S S S S
E S S E S S S E S S S S
| E S S E S S S S E S S S S
| E S S E S S S E S S S S
E S S S S E +E E +E E Q E E +H Q E E +H
E S S S S E +E E +E E Q E E +H Q E E +H
| E S S S S E +E E +E E Q E E +H Q E E +H
| E S S S S E +E E +E E Q E E +H Q E E +H
E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S Q E E +H
E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S Q E E +H
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S Q E E +H
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S Q E E +H
Q E E +H E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
Q E E +H E S S S S S S S S S S S E S S S S S E S S S S S S
| Q E E +H E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
| Q E E +H E S S S S S S S S S S S E S S S S S E S S S S S S
Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E +Q Q
P. E +Q Q P. E +Q Q P. E +Q Q P. E +Q Q
| W W W +H. Q
| W W W + H. Pytanie
| Gtr III
| Gtr III
| Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E +Q Q
| P. E +Q Q P. E +Q Q P. E +Q Q P. E +Q Q
Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E E E E E E E E E E E E E
P. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E E E E E E E E E E E E
| W W W +H Q Q
| W W W +H Q Q
| Q. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E E E E E E E E E E E E E
| P. E +Q Q Q. E +Q Q Q. E E E E E E E E E E E E
W W
W W
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S
| H E E +E E Q Q Q Q
| H E E + E E Q Q Q Q
H+H+
H+H+
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E E +E E
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E E +E E
| H E E E E Q E E +E E E E
| H E E E E Q E E +E E E E
W H H
WH H
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S
| Q Q E E +E E Q Q Q Q
| Q Q E E +E E Q Q Q Q
H H H Q Q
H H H Q P
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S Q Q
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S Q Q
| Q. E E E E E E E E E E E E E
| P. E E E E E E E E E E E E
W W
W W
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S
| H E E +E E Q Q Q Q
| H E E + E E Q Q Q Q
H+H+
H+H+
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E E +E E
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E E +E E
| H E E E E Q E E +E E E E
| H E E E E Q E E +E E E E
W H H
WH H
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S E S S S S S S
| Q Q E E +E E W
| Q Q E E + E E W
W +H Q Q W
W +H Q Q W
| E S S S S S S E S S S S S S E S S S S S S Q Q W
| E S S S S S E S S S S S E S S S S S Q Q W
| W W Q Q Q Q
| W W Q Q Q Q
W W W W
W W W W
| W W W W
| W W W W
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
W Q Q Q Q Q Q Q Q W
W Q Q Q Q Q Q Q Q W
| W W +W W
| W W + W W
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q E E Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q E E Q Q Q Q Q
W W W W
W W W W
| W W W W
| W W W W
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
W W +Q Q Q Q H H
W W +Q Q Q Q H H
| W W +Q Q Q Q H H
| W W + Q
| Q Q Q Q W W W
Q Q Q Q W +Q Q Q Q W
| Q Q Q Q W +Q Q Q Q W
H H H. Q Q Q Q Q H. Q
| H H H. Q Q Q Q Q H
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
