Aslında Bir Konu Var Lyrics English Translation
Yasemin Mori - Actually There is a Subject
by Yasemin Mori
Yasemin Mori - Aslında Bir Konu Var lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
aslında bir konu var
Actually there is a topic
neden konuşmayız, neden hep suskunsun¿
Why don't we talk, why are you always silent?
ben güzelim, kadınlar berbat
I'm beautiful, women suck
neden buna gülmezsin, neden hep mutsuzsun¿
Why don't you laugh at this, why are you always unhappy?
sorular sorunca dersin ki
When you ask questions you say
neden çocuksun neden büyümezsin¿
"Why are you a child, why don't you grow up?"
elimde cevabım yok
I don't have the answer
olsa neye fayda yüzün bana dönmez ki
What good would it be if your face doesn't turn towards me?
ağzımda hep tadı var
I always have a taste in my mouth
üzüm gibi paslı, bitince gitmez
rusty like grapes, it won't go away when it's done
hem yarası hem dikeni var
It has both wounds and thorns
batırır beni de yaralar, acıtır sabahlarımı
It hurts me too, it hurts my mornings
birileri var birileri var. birileri yine sarhoş
There are some, there are some. someone is drunk again
birileri yaz birileri kış. birileri
önce
Some are summer, some are winter. someone before
birileri bize apaçık. birileri pişman
someone is clear to us. someone regrets
birileri bize çok acır. birileri çok acı
Some people feel sorry for us. someone is very sad
birileri bize çok acı getirdiler
Someone brought us so much pain
birileri farkında, birileri fark etmedi
Some people noticed, some didn't notice
birileri sağ birileri sol. birileri fark etmedi
Some are right, some are left. someone didn't notice
o da bunu görmedi. bu da sana hiç yetmedi
he didn't see it either. This was never enough for you
üçgen gezegenleri meşhur cinayetleri
trine planets famous murders
yine onu vurdular yine ona bam!
They shot him again, bam!
yine geri sar, yine sarhoş. yine benden uzak kalmış
Rewind again, drunk again. He stayed away from me again
beni terk etmedi, beni bırakıp gitmedi
He didn't leave me, he didn't leave me
bi yanı tura, bi yanı yazı. bi yanı da bana kalmış
Heads on one side, tails on the other. Part of it is up to me
yine ona ne güzel seslendiler
How nice they called him again
yine gözü apaçık, gözleri apaçık
His eyes are clear again, his eyes are clear
birileri bize çok acı çektirdiler
Some people made us suffer a lot
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
